Messaggi dei visitatori con commenti e suggerimenti per migliorare il sito, sono molto graditi. Dopo un attento controllo, onde verificare che non contengano argomenti strettamente personali (compreso indirizzo E-mail), i messaggi più significativi saranno inseriti in questa pagina. Coloro che, per ragioni di riservatezza, non desiderano la pubblicazione dei loro messaggi sono pregati di farne esplicita richiesta. I messaggi vanno indirizzati a: aldo@natisone.it
From: Augusto Bornancin - Argentina
To: <aldo@natisone.it>
Sent: Saturday, June 29, 2002 12:35 AM
Subject: Auguri !
Caro Aldo: Le scrivo da Buenos Aires, Argentina. Stavo cercando siti scritti in friulano e ho scoperto il suo sito. Sono rimasto meravigliato
perché e' molto bello e pieno di informazione.
Cercavo siti scritti in friulano perché mio padre e' nato nel Friuli Storico (San Michele al Tagliamento, Venezia) e volevo scoprire le mie radici. Nel suo sito ho trovato quel documento sulle fiabe di Latisana e Portogruaro. L'ho stampato e glielo ho portato a mio padre che e' rimasto
molto contento.
Io avrei voglia di imparare un po' di friulano, perché questa lingua e anche parte delle mie radici. Sebbene mio padre parla spagnolo abbastanza bene, ogni volta che racconta qualcosa dice "al dis". Quando ero piccolo pensavo che sbagliasse, perche nessuno diceva "al dis", ma dopo ho scoperto che parlava in friulano! Si vede che la prima lingua imparata da bambino rimane sempre nell'inconscio! E
così qualche volta che non conosceva il nome di una parola in spagnolo, diceva la parola friulana. Per esempio, quando lui versa il cibo, domandava si vogliamo
più "tocj" (sugo).
Il suo sito e molto utile per imparare qualcosa di friulano. Per esempio leggendo il vangelo in friulano ed in italiano posso imparare un poco. Mio padre ora solo parla friulano quando parla con
qualche paesano o quando telefona i suoi che abitano ancora in Italia.
Mio padre e venuto in Argentina nell' anno 49, dopo la guerra. Ha sposto mia madre che era argentina, percio' a casa non parla ne friulano ne italiano, ma spagnolo.
Sono rimasto anche molto emozionato quando ho visto le fotografie del santuario di Madonna di Rosa a San Vito al Tagliamento. A casa nostra da anni c'e' un quadro che rappresenta questa immagine ed e' tanto cara per la mia famiglia.
Vorrei anche segnalargli il sito http://www.friuli.550m.com
con informazione dei Fogolars Furlans in Argentina.
Adesso la saluto, augurandogli buona fortuna! Augusto Bornancin.
Caro
Augusto. Io ti do
subito del tu, perchè è così che faccio con tutti quelli che mi scrivono, in
quanto li considero tutti dei cari amici. Il tuo messaggio mi è di molto aiuto,
perché è la prova che il mio lavoro è seguito, specialmente dai friulani
lontani dalla loro terra. Ormai sono due anni che ogni venerdì carico il
Vangelo in italiano, in friulano e da qualche mese, "al di fresc pa la tô
sêr" (qualcosa di fresco per la tua sete), che non è altro che una
simpaticissima versione in rima del Vangelo. Qualche volta mi domando se questo
interessa veramente a qualcuno... Mi accorgo invece che serve addirittura per
imparare la lingua friulana... Ho visitato il sito che mi hai segnalato... molto
interessante ed ho visto che hanno linkato qualche pagina del "natisone"
e questo mi ha fatto molto piacere.
Visto che scrivi molto bene l'italiano, perchè non metti insieme la storia di
emigrazione della tua famiglia e me la mandi, con qualche fotografia?.
Ora è troppo tardi e devo lasciarti, ma spero di rileggerti molto presto.
Sono appena rientrato da Travesio (PN) ed ho fatto parecchi chilometri sotto una
fitta pioggia. Ho però già attivato una pagina provvisoria con qualche foto,
ed ora posso andare a dormire soddisfatto...
Un mandi di cûr a tê, a tô pâri e a dute la tô famee...
Aldo Taboga.
From: Guido
Zanetti - Kingston
To: <aldo@natisone.it>
Sent: Friday, June 28, 2002 1:36 AM
Subject: Per Aldo, e i paesani Elio e Corva
Mandi Aldo. Sono contento che Elio sia rimesso bene e anche la sua macchina è come nuova.
Vedo che domenica sei stato a Fanna, per la messa e le campane.
Io le campane del Friuli le avevo estratte dal Natisone, 42 paesi 50-60 secondi per paese, e le ho pronte per trasferirle nel CD. Siccome Aldo, mi hai detto che mi
spedisci i Cd con la registrazione originale ad alta fedeltà, aspetto che arrivino e poi rifarò tutto di nuovo.
Molto belle le foto di Fanna. Siccome Bruno si è lagnato per non averlo avvisato del viaggio a Fanna, ma mi pare che in questa foto era anche lui.
Ora sto sperimentando per mettere i miei vecchi e nuovi video presi dalla videocamera nei CD.
Nella foto di oggi, l'uva Picolit è già bella grossa, la mia fragolit fiorisce solo ora.
Saluti e Stami ben Guido
Mandi
Guido. Giusto...
Bruno non avrebbe motivo per arrabbiarsi, visto che anche lui era a Messa a
Fanna...!
Con tutta la buona volontà, non sono riuscito a preparare i CD con il
suono di tutte le campane che ho nel mio archivio.
Ho però già preparato 5 directory (una per CD), pronte per il masterizzatore
(quando pronunzio questo nome, Walter si mette a ridere...) Sono 66 files wav
con suoni di campane, che occupano complessivamente 2.8 GB. Dal nome e dalla
data del file, hai tutta le documentazioni che ti servono. Dimmi che
programmi usi per le conversioni video.
Ora ti saluto, mi aspettano tre giorni di fuoco... e sto per partire per
Udine... Ho anche novità importanti che riguardano "il natisone"...
ma ora non ho tempo...
Mandi, e... une bussade a Catine...
From: "Dr. Raul Cayre" rcayre@med.unne.edu.ar
To: <aldo@natisone.it>
Sent: Wednesday, June 26, 2002 6:38 PM
Subject: familias Della Mea Briz-Della Mea Manavella -Boero
Estimado Aldo
Gracias por su respuesta. Puede usted enviar mi mensaje con los cambios que considere convenientes. Yo ademas de los Della Mea Briz-Della Mea,
busco en Italia y Argentina a los descendientes de Giovanni Battista Manavella casado con Barbarita Boero en primeras nupcias y con Manuela
Boero en segundas nupcias. Son originarios de Piemonte, Provincia de
Torino, pero no se el nombre de la comuna de la que proceden.
Tengo datos de que los Boero son de Garzigliana. Pienso que los Manavella pueden ser de alli o e una comuna cercana, pero perteneciente al
circondario de Pinerolo.
Emigraron a la argentina en 1864 y de sus 7 hijos solo he ubicado a cuatro. De los otros tres varones no se sus nombre.
Gracias por su colaboracion. Mandi. Raul Cayre
From: Aldo Taboga
To: rcayre@med.unne.edu.ar
Sent: Monday, June 24, 2002 11:56 PM
Subject: Re: familia Della Mea Briz-Della Mea
Caro Raul.
Personalmente, non sono nella possibilità di fare direttamente delle ricerche, e non credo sia corretto fornire indirizzi e-mail di persone, senza il loro consenso. Posso però pubblicare il tuo messaggio con il tuo indirizzo, in modo che chi è in grado di aiutarti, possa contattarti direttamente. In attesa del tuo permesso, ti saluto con un MANDI.
Aldo Taboga
From: rcayre@med.unne.edu.ar
To: aldo@natisone.it
Sent: Monday, January 01, 1996 7:17 AM
Subject: familia Della Mea Briz-Della Mea
Hola Aldo
Revisando la pagina de los Della Mea de Pordenone, encontre su direccion. Esta rama de los Della Mea desciende de Luigi Della Mea Briz casado con Giuditta Degli Uomini
Tenco.
Luigi era hermano de Agostina Della Mea, Costantino Gaetano y Maria Luigia Della Mea
Briz, mi bisabuela, casada con Luigi Pezzano. Todos ellos emigrados a Resistencia Chaco entre 1878 y 1890.
Yo estoy haciendo el arbol genealogico de los descendientes de Giacomo Della Mea Briz y Giacoma Della Mea, padres de Gio Pietro Della Mea Briz ( Chiusaforte y Raccolana 1788); abuelos de Carlo Della Mea Briz (1818) y bisabuelos de Ferdinando, Luigi, Anna
Antonia, Maria Luigia, Agostina y Costantino Gaetano.
Le rogaria su puede facilitarme los e-mail del resto de descendientes que usted conozca de esta rama de los Della Mea
Briz. Donde se ubica usted?. Yo estableci contacto con Umberto y con Lucia (Comodoro
Rivadavia, descendiente de Ambrogio.
Yo vivo en Resistencia y observe que le escribe una Paola Della Mea de esta
ciudad. Tiene usted su e-mail?.
Tambien observe una Piussi de Cordoba. En mi arbol tengo dos Piussi: Maria Piussi , madre de Maria
Biasuto, esposa de Ferdinando Della Mea (hijo de Carlo) y Maria Madalena Piussi, madre de Maria Rosalia Degli Uomini detto
Battistel, esposa de Costantino Gaetano e hijo de Carlo.
Le rogaria si me puede enviar los e-mail para recabar los datos y seguir completando el
arbol. Reciba un afectuoso saludo. Raul Cayre.
From: Paolo Brun del Re - Ottawa
To: <a.taboga@ud.nettuno.it>
Sent: Wednesday, June 26, 2002 4:09 PM
Subject: Campane e... lacrime.
Mandi Aldo, Molto piacere mi ha recato la tua nuova visita a Fanna e più piacere ancora vedere Elio in buona forma, al quale auguro un buon proseguimento, fino a completa guarigione.
Poi le campane...
Non sono della stessa età di Elio, nè di Guido, nè di Bruno Corva e nemmeno di Walter, ma le amicizie che riportano ai nostri paesi, alla nostra gente, trascendono le età e accomunano nei ricordi che portano le nostre campane, le fotografie dei nostri paesi, come riportate per noi nel tuo sito.
Grazie Aldo e saluti a te, Elio, Bruno, Guido, Walter e a tutti quelli che mi conoscono, mandi, Paolo Brun del Re, Ottawa, Canada.
From: Walter Cibischino - Ottawa
To: Aldo Taboga
Sent: Tuesday, June 25, 2002 5:00 AM
Subject: Mandi Fantat
A riguardo del LAIP dove tu vai spesso a rinfrescarti durante l' estate, forse a volte ti avrò preso in giro, ma ti ho anche preso sul serio. Infatti pochi giorni fa parlando al telefono con un mio (e tuo) grande amico, di Castions gli ho consigliato proprio di fare lo stesso. Gli dissi se lo fa Aldo anche undici volte al giorno puoi farlo anche tu, e dato che sei nel privato puoi anche mettere dentro anche il (c..). Non ho ancora avuto la conferma se é stato eseguito...ma perche non gli fai una telefonata e glielo domandi! (e dopo tu mi spiis!)
Mandi, Walter Cibischino
From: Bevilacqua Claudio - Coderno
To: Aldo Taboga
Sent: Monday, June 24, 2002 4:24 PM
Subject: Ho desiderato finire
Salute, Aldo. Ho desiderato finire questo lavoro di ripristino delle rime di tutta opera "Alc di fresc", perché altrimenti non riesco a fare altro. Sono indietro di mesi con qualche lavoro, che era pure per me urgente. Così, ti mando l'anno C. Se non ti servirà il dischetto, penso di aver concluso questo impegno.
A complicarmi un po' la vita, è anche il moderno programma Word di Microsoft, che mi cambia le parole mentre le scrivo, adattandole all'italiano. Ogni volta che scrivevo "peraule", mi trovavo scritto "per aule", così
"barcje" diventava sempre "barche", "sù" era "su", e tante altre perle. Del resto, scrivendo - in italiano - Coderno, mi trovo sempre scritto Moderno e cambiati i cognomi Di Lenarda (di Coderno) in Di Learda e così via. Questo fatto mi ha obbligato a rileggere più volte il lavoro, per correggere non solo qualche mia svista ma anche le "idee fisse" del Word, che mi cambiava regolarmente le carte in tavola...
Ti ringrazio per la gentilezza di mettere i miei versi settimanalmente sul tuo sito e ti saluto, con l'augurio di ogni bene.
don Claudio Bevilacqua
From: "patricia
coren" - Argentina
To: <aldo@natisone.it>
Sent: Monday, June 24, 2002 12:46 PM
Subject: emigrante italiano!!!
Ciao caro Amico Aldo:
Come stai? Il venerdi ho ricevuto la tua lettera con il certificato di nascita del mio nonno David Coren, e per questo ti ringrazio profondamente.
Vorrei dire que puoi contare con me in caso di avere bisogno di qualche cose e, ugualmente, si tu hai desiderio di fare un viaggio a questa bella Argentina, sai che nella città di Santa Fe la mia famiglia ed io ti aspettaremo volontieri, non lo devi dementicare. Un forte abbraccio per te.
Patricia Coren
From: BRUNO CORVA - Cavasso Nuovo
To: ALDO TABOGA
Sent: Monday, June 24, 2002 5:49 AM
Subject: POTEVI DIRE che venivi a Fanna...
ALDO! Mi sento onorato che Tu sia stato a casa mia, abbiamo le foto, in famiglia quando parlo di Te, ti nomina come una
persona simpaticissima, noi abbiamo passato dei bei momenti assieme.
Il tutto per dirti potevi farmi sapere che venivi a Fanna, certamente avrai fatto felice Elio.
Saluti dai corva.
Mandi
Bruno. Non devi
arrabbiarti se non ho segnalato della mia venuta oltre il Meduna. Anch'io ho un
bel ricordo dell'ospitalità ricevuta a Cavasso Nuovo... ti avevo già confidato
che era la prima volta che accettavo l'invito a pranzo in occasione dei miei
viaggi per il Friuli, ed ero veramente commosso per l'accoglienza che ho
ricevuto da tutti voi. Devi credermi se ti dico che l'ho deciso dopo sceso dal
letto...! Ho appena fatto in tempo a cercare via internet, il numero di telefono
e l'indirizzo di Elio, per poi partire velocemente in direzione Ovest. La mia
intenzione era quella di registrare le campane, assistere alla Messa, e far
visita a Elio, che credevo costretto a casa dopo i problemi di salute che lo
hanno "disturbato" per qualche mese... Invece, quel birichino, già
prima del mio arrivo a Fanna aveva fatto una puntatina nel bar di fronte alla
chiesa, a bersi il solito "tajut"... Non puoi immaginare la gioia che
ho provato, quando la simpatica signora dietro il banco, mi ha assicurato che
Elio si era ripreso molto bene dopo l'operazione subita.
Quando, dopo la consueta foto verso i fedeli scattata dal centro dell'abside, ho
preso posto nel primo banco dove avevo il borsello, Elio mi ha raggiunto per
stringermi la mano e sedermi accanto. Al momento dello scambio di un "segno
di pace", ho abbracciato e baciato Elio, anche da parte degli amici
lontani, sicuro di interpretare i loro pensieri. Tuttavia, dopo la cerimonia non
ho voluto accompagnare Elio a prendere l'aperitivo, perchè ero letteralmente
"cotto" e non vedevo l'ora di raggiungere quella strada che passa
attraverso il bosco, per sostare per togliermi qualche indumento, per poi
affrontare il viaggio di ritorno in calzoncini corti e sandali. Per la prima
volta, non sono andato a salutare la simpatica siore Mariute, la sorella di
Guido Zanetti. Ho lasciato la fresca "strada del bosco" ed ho
imboccata l'asfalto bollente in direzione di Udine, con un traffico abbastanza
scorrevole... Con due finestrini abbassati, anche marciando a tutta birra
dall'asfalto mi entravano folate di vento caldo, che contribuivano ad aumentare
la stizza nei confronti degli altri automobilisti, che con i finestrini ben
serrati, si godevano il fresco dell'aria condizionata...
Alle 12.40, ero nell'osteria di Leproso a gustarmi un meritato e fresco tajut di
tocai...
Mandi Bruno e ti assicuro, che ogni volta che otrepasserò il Meduna, ti farò
un fischio...
PS) Oggi non ho prodotto gran chè, e "il natisone" ha ricevuto solo
gli aggiornamenti indispensabili... Nella stanza dei computer non si resisteva
più di dieci minuti, sebbene ad intervalli uscivo in cortile per immergere le
gambe nell'acqua fresca delle mia piscina (il làip). Walter mi prende in giro,
ma con la mia "piscina" io affronto tranquillamente l'estate più
torrida...
Per fortuna questa sera si respira (probabilmente ha piovuto da qualche
parte)... domani produrrò di più...!!!
Mandi ancora, dal tuo
amico Aldo Taboga.
Messaggio
per Guido Zanetti, Paolo Brun Del Re, Walter Cibischino, Bruno Corva e tutti gli
amici di Elio Toffolo e del Natisone.
Cari Amici,
prima di andare a nanna, vi faccio una brevissima relazione sul viaggio a Fanna.
Sotto un sole che picchiava forte fin dalla prima mattinata, ho voluto mettere
alla prova la mia resistenza fisica e con orgoglio posso dire di avere superato
il test senza problemi. Transitando all'altezza di Spilimbergo, pensavo che solo
poche ore prima, ero all'interno del Duomo di quella cittadina.
Il motivo di questa "seconda Messa" a Fanna, era che dovevo effettuare
un buona registrazione delle campane, ed un secondo molto più importante, fare
visita ad Elio Toffolo, che secondo le ultime informazioni, con la salute non se
la passava molto bene. Per farla breve... ho effettuato un'eccellente
registrazione delle campane di oltre 7 minuti, ed incontrato Elio Toffolo in
piena forma, come potete constatare dalle foto.
Quindi caro Guido, lasciami qualche giorno di tempo e ti spedirò tutte le
campane (comprese quelle di Fanna) in formato wav (riempirò diversi CD) e poi
ti divertirai a creare le compilations che ti servono. Naturalmente sono le
registrazioni originali stereo 16 bit 44.1 kHz (dal primo din-don, fino
all'ultimo riverbero), che vanno ben oltre i tre minuti che metto in rete...
Buine gnot a ducju e mandi. Alduti di Levrôns. - Leproso, ore 01:10 del 24
Giugno 2002
From: Elio Toffolo - Fanna
To: aldo@natisone.it
Sent: Sunday, June 23, 2002 11:16 PM
Subject: Fanna
Ad un anno di distanza ho avuto il piacere di rivedere a Fanna il nostro carissimo Aldo, che trovai in piena forma! Come l’altra volta fu per me una sorpresa, ma sentivo che sarebbe ritornato prima di fine giugno… In mattinata ero andato al bar per il caffè come ogni mattina e di seguito visto che era molto presto mi dissi d’andar a far un bel giretto con la macchina appena rimessa a nuovo dopo l’incidente che ebbi tre settimane fa grazie ad una gentile signora che m’inquadrò ben, bene sul
retro… Al mio ritorno in paese era giusto l’ora della messa ma visto il bel tempo quasi tiravo dritto, ma all’improvviso mi venne l’idea che il nostro Aldo fosse in chiesa…così entrai ma non lo vidi subito ma più tardi, era a lato all’altare intento a fotografare, poi venne a sedersi sui primi banchi ed è qui che fui io a fargli la sorpresa sedendomi accanto a lui… A fine messa, una volta fuori, due chiacchere accanto alla sua macchina e come al solito non c’è stato verso di portarlo sino al bar per far almeno un brindisi
insieme… e prese subito la strada di ritorno a casa… magari per veder le molte fotografie e la registrazione delle campane che aveva fatto…. Presto, su "Biel lant a Messe" troveremo il suo reportage a Fanna, campane incluse! Saluti al nostro Aldo ed a tutti gli amici del "Natisone" Elio.
From: Giuseppina Loi - Sud Africa
To: aldo@natisone.it
Sent: Sunday, June 23, 2002 10:28 PM
Subject: saluti
Caro Aldo
E` con nostalgia che ti scrivo. Proprio un ora fà ho telefonato a mia cugine a Morsano per farli gli auguri di compleanno, e poi sono entrata nel tuo sito. Ho aperto la pagina dove c'e` la lista delle Messe, e ho visto Morsano incluso. La mia curiosita` e` stata soddisfata perche` ho anche riconosciuto un mio cugino, Guido Castellani, maestro del coro "Martianus" di Morsano, seduto alla destra della foto in chiesa. Io sono nata e battezzata a Morsano, e abitavo proprio davanti alla chiesa prima di partire nel 1951 con la famiglia per il Sud Africa. Mi e` venuto "un grop" di nostalgia alla gola vedendo tutte le foto ben conosciute da me, e l'ultima volta che ci sono andata a Morsano era nel estate 1998.
Ti ringrazio per avermi fatto questa bella sorpresa sul tuo sito. Almeno qui trovo un angolo friulano vicino al cuore benche` sono lontano dal Friuli da tantissimi anni.
Ciao e mandi di cur. Buon lavoro. Giuseppina Loi
From: CLEMENTE Paolo - Mariano del Friuli
To: aldo@natisone.it
Sent: Sunday, June 23, 2002 5:40 PM
Subject: Fotografie del Concerto per VETREN
Caro Signor Aldo,
visitando il sito mi complimento per il suo allestimento ma, se posso essere di aiuto, vorrei precisare che le didascalie delle fotografie relative al Concerto per VETREN avvenuto nell'Abbazia di Rosazzo il 21 giugno sono invertite.
Visto che è ancora in allestimento penso che le sia possibile intervenire per invertire le didascalie delle foto dei due cori.
In attesa di ascoltare anche qualche brano registrato nella serata Le faccio i migliori complimenti per il suo sito che ho già avuto modo di apprezzare per la puntualità dei suoi aggiornamenti.
Nel ringraziarla per l'attenzione Le auguro buon lavoro.CLEMENTE Paolo
Associazione "Amici della Musica" di Mariano del Friuli
From: Carlos Zilli - Argentina
To: Aldo Taboga
Sent: Saturday, June 22, 2002 8:16 PM
Subject: RV: Umôr ben cjatâd
Mandi Aldo:
"...Scrîv par che int
che quand che i ven fastidi,
cjôl sú'l lunari
par butale in ridi..."
Con queste parole in rima (non si potrebbe dire una poesia) Pieri Zorút, poeta popolare e
"strólic" furlan di Lonzan, facceva ogni anno, a Udine, la presentazione "in societá" del suo immancabile e tradizionale "lunari", il quale, dopo del suo momentaneo passo per le mani dell' incuriosita gente illustrata del paese, inesorabilmente finiva
(giá decolorato e odorato di fumo) picjâd des parêts des cjasis dai puárs, destinatari ultimi, anche se con ritardo, del suo quasi ineffabile estro poetico.
Mentre aspettiamo che vadano via i malumori del calcio, della politica e dell'economia qua in Argentina, facciamo la prova di mantenere al meno il sorriso.
Mandi Aldo.
From: Walter Cibischino
- Ottawa
To: Aldo Taboga
Sent: Wednesday, June 19, 2002 4:19 AM
Subject: Mandi Aldo
In questi ultimi giorni ero a New York con mia nipote e mia sorella, non ho avuto l'opportunità di vedere il Natisone, ma lo stesso si é
molto parlato di Aldo Taboga e poi tutti mi hanno chiesto di salutarti, e mi dissero..."quando é che cambierai il messaggio della segreteria telefonica,
perché ora Aldo deve aver capito!".
Mandi, Walter Cibischino
From: Elio Toffolo
- Fanna
To: aldo@natisone.it
Sent: Tuesday, June 18, 2002 10:55 AM
Subject: Corea
Con molte buone speranze da parte mia...Eliofanna.
From: Carlos Zilli
- Argentina
To: Aldo Taboga
Sent: Friday, June 07, 2002 9:52 PM
Subject: RV: Info su cittadinanza
Caro Aldo.
Non volevo disturbarti per un assunto che pensavo potesse inoltrare trane i "giuliani nel mondo". Ma, dato lo scarso eco avuto da questa associazione, ti rinvio y due e-mail che ho indirizzato alla stessa e che sono rimasti senza risposta.
Se avrai la maniera di metterti in contatto con qualcuno che appartenga a la suddetta, ti prego di fargli arrivare la mia inquietudine.
Ti mandi un fuârt strenton di brass é di cûr.
mandi tre voltis.
Carlo Zilli
Caro
Carlo, mi dispiace
per la mancata risposta, ma io non posso fare altro che pubblicare i tuoi
messaggi, sperando che l'eco giunga ai diretti interessati.
Mandi, Aldo.
From: Carlos Zilli To: giulianimondots@iol.it Sent: Sunday, February 10, 2002 4:09 PM Subject: Info su cittadinanza Amici di Giuliani del Mondo: Sono Carlo Zilli, friulano di Udine emigrato nell'anno 49 in Argentina. Avevo allora 2 anni e mezzo . Adesso giá ne ho 54 e due figli che tra poco prenderanno le sue rispettive lauree in Biochimica e Veterinaria. Abito a Campana, a 75 km di Buenos Aires, dove la comunitá italiana é operosa e foltissima, ma il viceconsolato italiano poco operoso ed inefficiente... Non ho mai perso i contatti con l'Italia nemmeno con i parenti e gli amici. Ma invece mia moglie , Adriana Flego-Korenic, 44 anni, (ancora la mula pi bea del paese) nata in Argentina , nipote di giuliani, ha perso ogni contatto e non sá dove sono andati i parenti. Il nonno Domenika (Domenico) Flego, figlio di Domenico e Vesnaver María, nato il 27/08/1904 a San Pancrazio di Montona (Istria), e la nonna Antica (Antonia) Korenic, figlia di Antonio e Antonia Visentin, nata il 31/07/1904 nel comune di Portole (Istria) , venuti negli anni venti in Argentina sono sempre vissuti in questo paese fino alla sua morte. In Argentina hanno avuto un unico figlio: Celestino Flego, (mio suocero) morto nel 1996. In questo caso ¿sarebbe possibile che mia moglie trane il suo defunto padre, (a tutti gli efetti oriundo italiano), acquistasse la cittadinanza italiana? Dato che io nell'anno 1977 per motivi di lavoro ( fui geologo dell'Ente Binazionale Argentino-Paraguayano nel cantiere dell'enorme diga di Yaciretá) sono stato obbligato a prendere cittadinanza argentina, o perso la mia cittadinanza italiana. I miei figli, allora, vogliono sapere se c'é la possibilitá di averne la stessa, tranne la sua madre, dato che, per motivi ovvi, io non posso risiedere un anno di seguito in Italia per riacquistare la mia cittadinanza italiana. Sé giuliani nel mondo potrá indicarmi qualche novitá su di questo, sarei molto gradito. E sé qualcuno di voi saprá qualcosa delle famiglie Flego e Korenic in Italia o in Istria, gradiró pure queste informazioni. Grazie per tutto e un forte abbraccio a tutti i compaesani in Regione. Dott. Carlo Umberto Zilli PS: S'el mare fossi de tocio... From: Carlos Zilli |
From: Bepi Pucciarelli
To: aldo@natisone.it
Sent: Sunday, June 16, 2002 5:25 PM
Subject: COMPLIMENTI
Grazie all'amico Claudio Fabbro ho scoperto questo sito.
Complimenti!
Ogni qualvolta mi collego, magari per vedere le novità dell'amico Claudio, scopro qualcosa di piacevole: una villotta, una foto.... e passo qualche minuto piacevole.
Continuate così, state facendo un bellissimo lavoro per il Friuli... e per la serenità di chi visita il sito.
Mandi e ancora grazie
Bepi Pucciarelli
From: Walter Cibischino
- Ottawa
To: Aldo Taboga
Sent: Friday, June 14, 2002 5:28 AM
Subject: Biél lant a Messe
Li ho contati... sono 55 i paesi dove sei già stato a Messa, senza aggiungere quelle che prendi durante la settimana
all'Abbazia. Con tutte queste Messe ce l'hai già fatta... sei già in finale per la coppa del paradiso!
Mandi, Walter Cibischino
From: Flavio Della
Schiava - Chile
To: "Aldo Taboga" <aldo@natisone.it>
Sent: Thursday, June 13, 2002 7:46 AM
Subject: Prioritaria ricevuta !!
Mandi Aldo: stasera , ritornando a casa, mi son trovato una bella sorpresa ...
la tua prioritaria !! Non saprei come ringraziarti per l'emozione di ritornar ad
ascoltare le voci e la musica della mia gioventu' ... del mio caro Friûl !!
Forse e' stata un'emozione piu' profonda di quando nel 98 ho rivisto la nostra
terra; non e' lo stesso ascoltare i nostri suoni in paese ad ascoltarli
come dici tu .... " di la' da l'aghe " !
Pure ti ringrazio per il record di Rai3 a Italie; ti ripeto... la tua
grandissima fortuna d'aver tanti amici sparsi "Urbi et Orbe" (leggi
Urbi come Friuli !) e' un dono che Dio ha voluto mandarti per il tuo
sforzo, generosita' e bonta' che, giorno dopo giorno, trasmetti nel tuo
sito.
Ti ricambio gli auguri per tante belle cose....e - fin che Dio vorra' - ci
manterremo in contatto spirituale, epistolare ...e chi lo sa' ... un giorno in
persona.
Mandi di cûr, Flavio Della Schiava
From: Giuseppina
Loi - Sud Africa
To: aldo@natisone.it
Sent: Saturday, June 08, 2002 3:41 PM
Subject: Saluti
Caro Aldo. Anche se non ti scrivo molto spesso, guardo ancora il tuo sito con tanto piacere. Ultimamente sono molto occupata visto che ho 3 nipotini da guardare quando mia figlia ha bisogna, e ti dico che
è molto pesante alla mia età di far la mamma di nuovo. Comunque, sia con te che con AnnaMaria, mi tengo aggiornata di quello che sta succedendo in Friuli, anche se non mi faccio sentire.
Ogni tanto mi vien la nostalgia del passato, e ci penso quanto sono lontana dalle mie radici. Sono molto contenta qui in Sud Africa, ma mi sento molto legata ancora al Friuli. Ora abbiamo formato un nuovo comitato del
Fogolâr Furlan, e dato che ci sono più giovani che anziani, questa volta, c'è un'entusiasmo molto forte
tra i friulani di Città del Capo. Molti dei vecchi friulani oramai non ci sono
più, e rimane nelle mani della nuova generazione di figli e nipoti di Friulani / Sud Africani. Spero che vada avanti bene. Ci
sarò anch'io ad assisterli ma solo come aiutante, non nel comitato, visto che ho tropo da fare.
Continuerò leggerti sul internet, quando posso naturalmente, e spero di aver tue notizie. Grazie per un ottimo sito, come sempre.
Buon lavoro. Includo una mia foto con un formicaio gigante scattata in Namibia a Marzo quest'anno.
Mandi, Giuseppina.
From: "Mariachiara" - Monfalcone
To: "ALDO TABOGA" <aldo@natisone.it>
Sent: Monday, August 27, 1956 9:43 PM
Subject: GRAZIE!
Le scrivo per ringraziarLa a nome di tutto l'ottetto per le copie della registrazione del concerto che ci ha fatto avere: devo dire che la qualità é ottima e ci saranno senz'altro molto utili x studiare
(finalmente ci sentiamo anche noi dal "di fuori"!!).
Ho visitato il suo bel sito internet e la ringrazio molto dello spazio che ha voluto
dedicarci... La saluto cordialmente, arrivederci a presto! Mariachiara & Ansibs
PS: Lo sa che ci ha intervistato Ugo Massa de "Il Friuli" e che saremo in edicola uno dei prossimi
venerdì, forse già domani?
From: "patricia coren"
- Argentina
To: <aldo@natisone.it>
Cc: <pcoren@ta.telecom.com.ar>
Sent: Thursday, June 06, 2002 2:29 PM
Subject: emigrante italiano!!!!
Caro Aldo: Voglio sapere se c'e alqune informazione sol tema che ti ho domandato nel'altro messaggio.
Sto un po impaziente perche vedo che il tempo passa e l' informazione non arriba. Scusi mi impazienza mio papa c'e un'edade avanzada e non ha pazienza.
Aspetto una pronta risposta.
Ciao e grazie un'altra volta.
Cara
Patricia. Grazie
all'amico Angelico Piva (Pivute dal Bintars), che ha effettuato le ricerche
presso l'Ufficio di Stato Civile del Comune di S. Pietro al Natisone, sono in
possesso del Certificato di nascita del tuo parente Davide Coren.
Aspetto di ricevere il tuo indirizzo postale, per potertelo spedire.
Ti saluto e rimango in attesa. Aldo Taboga.
From: Walter Curridor - Lussemburgo
To: <aldo@natisone.it>
Sent: Wednesday, June 05, 2002 10:25 PM
Subject: homaggi a te Aldo
Caro Aldo, Complimentoni per il tuo sito che o scoperto per caso. Forse e troppo banale, ma volevo sapere come si fa come si fa il" muset e la
luianie" ho pensato di fare una ricerca nel web, e cosi ho scoperto il tuo formidabile sito.
Sono rimasto incantato e, sono sincero, veramente commosso. Ti ammiro e honoro per
ciò che ai saputo creare. Non ho ancora letto tutta la tua biografia ma lo farò sicuramente ulteriormente.
Io a 9 anni, nel 1959 o lasciato la mia terra natale (Flaibano) per emigrare con la mia
famiglia in Lussemburgo.
All'inizio si tornava tutti gli anni in Friuli. Ma dopo tanti anni e dopo la scomparsa dei miei nonni, non torno
regolarmente tutti gli anni in Friuli ma lo penso sovente.
Continua cosi, ti mando un forte abbraccio e mandi Aldo. Water
From: Flavio Della Schiava - Chile
To: "Aldo Taboga" <aldo@natisone.it>
Sent: Wednesday, June 05, 2002 6:45 AM
Subject: Quando dormi Aldo?
Mandi Aldo: mi sento un pó male per la tua premura e gentilezza. Sembri un fulmine!
Non appena ti mando la mia direzione, mi spedisci il pacco! Brâf furlan!!
Ieri, facendo un giro nel tuo sito, ho letto la tua storia; ti devo dire che mi ha molto commosso per la similitudine con molte famiglie del nostro caro Friuli! E' vero che, o si faceva la fame o si andava a lavorare per il mondo! Anche la mia famiglia ha sofferto la Prima e la Seconda Guerra, sparpagliandosi per il mondo in cerca di lavoro. Dal tuo racconto si sporge un friulano di forte spirito, generositá e buon cuore. Molta gente, chissá con piú risorse materiali, ti invidierebbe al conoscere la tua storia!
Leggendo "Dietro le quinte", vedo che tu hai costruito un vero "laboratorio" per trasmettere ai friulani di casa e del mondo l'essenza di cosa vuol dire essere nati nella "piçule patrie dal Friûl".
Rispettosamente , sempre tu volendo, vorrei essere di un modesto aiuto per arricchire il tuo "laboratorio". Qua in Chile abbiamo a mano quasi tutto in riferimento a software e hardware per computer. Senza complimenti, fammi sapere in che ti posso dare una mano! Per lo piú mi faró un favore, rinforzando il tuo bel sito!
Colgo la tua offerta di una nuova "mistura furlana" che... senza premura, sul serio!!... ti riassumo:
20.05.2000 L'emigrant - Armonie Furlane Savorgnano del Torre
17.06.2000 Preiere dal Alpinist - Coro Basalla C.A.I. di Cividale Cividale
02.09.2000 Sul cappello - Coro Monte Nero di Premariacco Bottenicco
23.09.2000 Ce tantis stelis - Coro Alpino di Lauzacco Buttrio
23.09.2000 Signore delle cime - Cori Riuniti Buttrio
07.10.2000 La Stajare - Coro Villacorus Chiusaforte
21.10.2000 O ce biel cjscjel a Udin - Coro Alpino Palazzolese San Leonardo
28.10.2000 Furlanie di une volte - oro Don Luigi Milocco di Torreano Torreano
25.04.2001 Da Udin siam partiti - Coro Brigata Julia Raspano
09.06.2001 Stelutis Alpinis - Coro Monte Nero di Premariacco Premariacco
09.06.2001 Ai preat la biele stele - Coro Parrocchiale G.Coceancigh Premariacco
30.06.2001 Ce bielis maninis Coro Arrigo Tavagnacco di Manzano Abbazzia Rosazzo
28.07.2001 Cjampanis di sabide sere - Coro Val Pesarina Conoglano
15.09.2001 E lûs une Mari Divine - Quartet Vocal Achille Tellini S.Giovanni al Natisone
08.12.2001 Gnot di Nadal - Coro U.T.E. di Cervignano Villa Vicentina
04.05.2002 La Roseane - Corale A.Zardini di Pontebba Manzano
Non ho potuto trovare nella tua rassegna questi brani che da bambino ascoltavo: Giovanin colôr di rose - Mandi -
Cjant de Filologjiche. Mandi e cence compliments, ricuarditi di ce che ti ai dit prime!! (l´ho scritto alla meglio che posso!)
Flavio.
p.s.: Ho letto il messaggio di Cristina Quinteros dall'Argentina. Mi faró il tempo per mandarti un e-mail con pagine web, credo di utilitá, per le ricerche che Cristina vuol fare.
From: Franco Gori
- Palmanova
To: a.taboga@ud.nettuno.it
Sent: Monday, June 03, 2002 9:56 PM
Subject: Ringraziamento
Ho ricevuto da mio figlio i due CD della registrazione di Villa Vicentina che ha gentilmente voluto farmi pervenire tramite il suo amico Devis
Macor. La ringrazio vivamente e, nel contempo, colgo l'occasione per porgerle il mio più cordiale saluto unitamente a quello di tutti i componenti il Coro U.T.E. di Cervignano.
Palmanova, 03 giugno 2002. Franco Gori
From: coralesynphonia
- Grîs-Cuccana
To: aldo@natisone.it
Sent: Monday, June 03, 2002 11:44 AM
Subject: rassegna corale del 1 giugno 2002
Egr. Sig. Aldo, colgo l'occasione per ringraziarti nuovamente per la tua gradita presenza alla ns. rassegna. mi dispiace di non averti salutato in occasione del rinfresco poichè eri già "scappato". come da accordi ti invio in allegato alcune notizie sul comune di Bicinicco e sulle belle chiesette di Gris-Cuccana. Altresì ti invio qualche notiziola sul coro.
Ho potuto spiegare a tutti i coristi qual è il grande lavoro che stai facendo sul tuo sito sulla nostra terra e la nostra cultura e ne sono rimasti affascinati. peccato che la maggior parte di essi non posseggano il pc... Faccio comunque mia la volontà di tutti i coristi di porgerti i loro saluti e sperano di averti ancora come nostro ospite.
Io invece rimango a disposizione per eventuali chiarimenti e ti auguro un sempre più proficuo lavoro ricco di soddisfazioni (come ne stai già dando a tutti coloro che ti conoscono)
mandi, Lorenzo.
From: Cristina Quinteros
- Argentina
To: aldo@natisone.it
Sent: Monday, June 03, 2002 1:57 AM
Subject: Famiglia Del Zotto-Nardini / Cristina Quinteros from Argentina
Dear Sir Aldo, I do not want to disturb you, but I got lost trying through the net. My name is Cristina Quinteros. I live in Buenos Aires, Argentina. I just only want to meet someone from my grandparents's and my mother's famuly in Talmassons. Of course, all of them were Italian. I have been trying up to May 23rd. to Archivi di Udine (www.archivi.beniculturali.it) to Miss Laura Cerno. She has sent me some duplicates from my Grand's certificates. But now I was trying thru the net to reach the Comune of Talmassons in order to mail to people there.
Well, I will not be longer, but I have seen that many emigrants (apparently) connect with you.
My aim is to connect with my own roots. If you are able to give me some help, please just only send me a mail to www.quinteros_cristina@hotmail.com and also to www.elpibe@fibertel.com.ar.
(my Granfather was Cirillo Nardini D.B 08/08/88 and my Grandma Teresa Del Zotto D.Birth 24/05/88.
My Mum : Vega Rosa Nardini 28/09/1914. All of them from Talmassons). Thanks a lot and sorry anyway
A Bear Hug. Cristina Quinteros
“Caro Signor Aldo, non vorrei disturbarla, ma mi sono persa navigando attraverso la rete. Il mio nome è Cristina Quinternos. Vivo in Buenos Sires, Argentina. Vorrei solo incontrare qualcuno dei miei avi e la famiglia di mia madre in Talmassons. Naturalmente tutti erano italiani. Ho provato sin dal 23 maggio presso gli Archivi di Udine ( www.archivi.beniculturali.it) dalla Signorina Laura Cerno la quale mi ha inviato alcuni duplicati dei certificati dei miei lontani parenti. Ora sto provando, attraverso la rete, di raggiungere il Comune di Talmassons per poter contattare, attraverso la mail, qualcuno del paese.
Bene. Non voglio dilungarmi, ma ho visto che molti emigranti si collegano con lei. Il mio scopo è di potermi collegare con le mie stesse radici. Se lei può essermi di qualche aiuto, per favore mi spedisca una mail a www.quinteros_cristina@hotmail.com oppure al www.elpibe@fibertel.com.ar.
(Mio bisnonno era Cirillo Nardini data di nascita 08.08.1888 e mia bisnonna Teresa del Zotto nata il 24.05.1888. Mia mamma: Vega Rosa Nardini nata il 28.09.1914. Tutti di Talmassons)
Tante grazie e mi scusi comunque.Un forte abbraccio.
Cristina Quinteros.
From: Walter Cibischino
- Ottawa
To: Aldo Taboga
Sent: Thursday, May 30, 2002 6:51 AM
Subject: Mandi Aldo e amici del Natisone
Mi sono piaciute un mondo le foto aggiustate di Elio e Aldo, veramente un bel lavoro.
Aldo dalla foto si nota molto bene dove vanno a finire tutte quelle grigliate che si fanno nei tuoi
d'intorni e anche tutte quelle minestre, piatti di pastasciutta passati tra la finestra del cortile e i panini di mortadella! Si nota pure dove vanno a finire i tajuts con il bitter giornalieri! Senza parlare del salàmp cu le civole, e polente! Il vino non si compra più a bottiglie ma
bensì a damigiane! Buon appetito, e salùts a ducjù. Mandi, Walter Cibischino
From: "Aldo Taboga"
aldo@natisone.it
To: "Flavio Della Schiava"
- Chile
31-05-2002
Mandi Flavio. Questa sera ho trovato il tempo per mettere insieme la famosa
"mistura furlana", ma al tuo elenco ho aggiunto qualche brano a mio
piacimento... in particolare gli ultimi due, che ogni volta che li ascolto non
riesco a trattenere le lacrime. La vecchiaia fa di questi scherzi... Non conosco
la tua età, ma succede che andando avanti con gli anni, piano piano si ritorna bambini...
Domani sono super-impegnato, ma spero di trovare il tempo per andare in posta
(dato che devo spedire altra roba).
Ho integrato l'elenco che vedi qui sotto, così ti servirà come riferimento se
vuoi farti una copertina...
Un mandi di cûr, Aldo Taboga.
01 - 27.02.2000 Gotis di Rosade - Corale di Buttrio - Buttrio
02 - 08.04.2000 Monte Nero - Coro Monte Nero di Premariacco - Povoletto
03 - 08.04.2000 Ce biele lune - Coro A.N.A. Codroipo - Povoletto
04 - 20.05.2000 In cîl e jê une stele - Corale Armonie Friulane Codroipo - Savorgnano del Torre
05 - 20.05.2000 Gotis di Rosade (I) - Coro Panarie Artegna - Savorgnano del Torre
06 - 20.05.2000 Gotis di Rosade (II) - Coro Panarie Artegna - Savorgnano del Torre
07 - 17.06.2000 Al cjante 'l giâl - Coro Renzo Basalle C.A.I.Cividale - Cividale
08 - 02.09.2000 Sul Capello - Coro Monte Nero di Premariacco - Bottenicco
09 - 07.10.2000 Cui mi dis - Coro Femminile Amaro - Chuisaforte
10 - 21.10.2000 Sul ponte di Bassano - Coro Alpino Palazzolese - San Leonardo
11 - 28.10.2000 Il gri Coro Fogolar - Corno di Rosazzo - Torreano
12 -
28.10.2000 Daûr San Pieri Coro Fogolar - Corno di Rosazzo - Torreano
13 .
28.10.2000 La Strada Ferrata Coro Fogolar - Corno di Rosazzo - Torreano
14 - 28.07.2001 L'ai domandade di sabide - Corale Gotis di Notis - Conoglano
16 - 28.07.2001 Vores torná - Coro Val Pesarina - Conogliano
17 - 28.07.2001 Tu vas lontan - Coro Val Pesarina - Conogliano
18 - 17.11.2001 Suspîr da l'anime -
Lorena Ribis - Rizzolo
19 - 17.11.2001 Serenade - Roberto Miani -
Rizzolo
From: Coro Sette Laghi - Varese
To: <aldo@natisone.it>
Sent: Monday, May 27, 2002 8:09 PM
Subject: Informazione
Le scrivo a nome del Coro Sette Laghi, che ha cantato a Cividale del Friuli sabato 25/05 nell'ambito della rassegna Choralia 2002.
Le scrivo in merito alle foto che Lei ha scattato sabato sera. Vorrei sapere se è possibile ricevere quelle del Coro Sette Laghi in formato
informatico e a quali condizioni. Nel ringraziarla, Le porgo i più distinti saluti.
Per il coro Sette Laghi, ing. Umberto Nocco www.corosettelaghi.it
E'
in partenza una "prioritaria"
con un CD con la registrazione del concerto, ed uno contenente le foto scattate
la sera del 25 Maggio nella Chiesa di S. Francesco di Cividale.
Mandi e... arrivederci in Friuli.
From: Rucchin Gabriele
- Milano
To: <aldo@natisone.it>
Sent: Thursday, May 30, 2002 1:35 PM
Subject: il "natisone" in America...
Gentilissimo sig. Taboga, le scrivo per raccontarle un episodio simpatico, che ha per soggetto un
suo articolo apparso su Natisone.it.
Sono un ragazzo di Gagliano che, da quasi un anno, e' lontano dal nostro bel Friuli, lasciandolo, per motivi di studio, per quel di Milano. Qui gli unici mezzi per tenermi al corrente di quello che
succede nella mia terra sono la versione on-line del Messaggero Veneto ed il suo bel sito! Collegandomi in rete ho anche la possibilita' di controllare la mia casella di posta elettronica e, qualche giorno fa, in questa ho trovato un messaggio di un ragazzo americano che mi chiedeva di tradurgli in inglese il suo articolo "I alts e i bâs de vite", cosa che ho fatto e che e' stata molto apprezzata, soprattutto per il contenuto!
Come vede, non solo chi conosce il friulano e' interessato al suo sito ed ai suoi articoli...
Complimentandomi con lei per il suo ottimo lavoro, la saluto caldamente
Mandi, Rucchin Gabriele
From: Elio Toffolo
- Fanna
To: aldo@natisone.it
Sent: Wednesday, May 29, 2002 8:00 PM
Subject: Montaggio
...ho cercato solo di migliorare un pochino il fotomontaggio artigianale...
Elio.
Mandi
Elio, vedo che
anche a te, non manca il buonumore... Sono intervenuto anch'io per migliorare un
po le cose...
Ma ora basta con i fotomontaggi... bisogna aspettare che Guido varchi
l'Atlantico per fare una foto vera...
Mandi, Aldo.
From: Elio Toffolo
- Fanna
To: aldo@natisone.it
Sent: Wednesday, May 29, 2002 3:15 PM
Subject: Amici
Non so se il nostro Aldo l'ha già vista, ma mi pare che il sito Natisone era fuori onda quando la mandai...
Saluti Aldo e a tutti gli amici... Elio
Mandi
Elio. Avevo
ricevuto, ma poi mi era sfuggita dalla vista, a causa della mole di messaggi che
mi arrivano in continuazione...
Resta il fatto però, che recentemente il server (e quindi il sito), ha avuto
uno stop per alcune ore per introdurre delle "protezioni" contro la
proliferazione dei virus informatici. Mandi Elio e... sempre in gamba... Aldo.
From: BRUNO CORVA
- Cavasso Nuovo
To: ALDO NATISONE TABOGA
Sent: Wednesday, May 29, 2002 6:59 AM
Subject: Incontri a Cavasso...
ALDO, non sapevo che ha Cavasso eravamo in Quattro. Elio sempre con il gòt in man.
Mandi, mandi, Bruno Corva.
Mandi Bruno. Non sapevo che anche tu ti diverti a fare fotomontaggi. Si vede che non avevi tutti i "pezzi di ricambio" adatti allo scopo, perchè Elio è un pochino nella nebbia...! Mandi e saludimi dute la tô famee. Aldo.
From: Corale don Luigi Milocco di Torreano
To: aldo@natisone.it
Sent: Tuesday, May 28, 2002 9:41 PM
Subject: Ringraziamento
Caro Aldo, ho visto il servizio sulla nostra partecipazione alla S.Messa presso l'Abbazia di Rosazzo
assieme ai nuovi amici della Slovenia.
Ti ringraziamo per dimostrarci sempre la tua simpatia, grazie per il brano "Stelutis Alpinis" che
hai registrato e che abbiamo potuto ascoltare - la registrazione è ottima.
Un forte abbraccio ed arrivederci alla prossima...
Cicuttini Claudia - Presidente Corale don Luigi Milocco di Torreano
From: Walter Cibischino
- Ottawa
To: Aldo Taboga
Sent: Tuesday, May 28, 2002 5:17 AM
Subject: Mandi
La foto e gli amici sotto il "bersò" mi hanno tiràt fùr da tane. Non c'è
nessuna cosa sul Natisone che attrae la mia attenzione come le foto dell'osteria, il bersò e gli amici con a capotavola tuo cugino!. Ha anche attirato la mia attenzione e messo un sorriso sulla mia bocca, la scala di legno appoggiata fuori del Tezòn nella casa dall'altra parte della strada che si vede nell'angolo a sinistra nell`ultima foto che mi hai pubblicato. Con rammarico ho notato anche, che le "Damn" sigarette sono ancora sul tavolo accanto a tuo cugino!
Purtroppo sono le sigarette che sono "le padrone" dei fumatori e non vice versa!
Ti chiedo di aver pazienza se a volte non scrivo spesso, ma ti assicuro che ti sono ancora amico, tuo e del Natisone.
Mandi, Walter Cibischino
From: Marco RossiSent: Tuesday, May 28, 2002 9:59 PMSubject: "Si vif" - Nuovo CD di Gigi MaieronCari amici, ricevo dall'amico Gigi Maieron questa notizia che vi segnalo immediatamente:Gigi Maieron sarà a Radio Popolare, a Milano, mercoledì 29 maggio alle ore 21,30 per la presentazione in diretta del suo ultimo album "Si vif". Il Cd è interamente in lingua friulana, con chitarra, violino e fisarmonica, e sta raccogliendo successo di pubblico e critica. Altre informazioni, articoli, testi si possono trovare sul sito: www.maieron.itBuon ascolto a tuttiIl segretario- Marco Rossi
From: Raffaele
Battoia - Parigi
To: aldo@natisone.it
Sent: Tuesday, May 28, 2002 12:11 AM
Subject: raffaele Battoia da Parigi
Carissimo Aldo,tempo fa ti avevo scritto cercando foto di Cesariis, al seguito della mia domanda avevi fatto un salto nel ALTA VAL TORRE,faccendola cosi conoscere ai tuoi visitatori.
Per le foto non ho avuto ancora nessun risultato ma spero ancora. Se vengo a te oggi e per un'altra richiesta, ho iniziato le ricerche genealogiche sui miei antenati di cognome
BATTOIA, è con internet ho gia trovato piu di 60 personne con il mio cognome a traverso il mondo (Argentina, Brasile, Norvegia, Polonia, Belgio, Svizzera e Francia) non si parla qui
dei sempre Friulani. Nello stesso tempo faccio ricerche sulle origini di Cesariis, quando è come sono le due domande che cerco di risolvere.
Se per caso qualche tuo visitatore ha informazioni su queste due ricerche puo visitare il sito web
www.battoia.info che servira a mettere i risultati delle mie diverse ricerche con un albero genealogico, e contattarmi via e-mail a
raphael@battoia.info.
Aldo di ringrazio molto per quello che hai gia fatto per me e per l'aiuto che ci dai con il tuo sito.
Saluto cordiale, Raffaele
From: "Flavio Della Schiava"
- Chile
To: "Aldo Taboga" <aldo@natisone.it>
Sent: Monday, May 27, 2002 10:05 PM
Subject: Approfitto della tua gentilezza!
Aldo: grazie di nuovo. T'invio la lista complementaria per la "compilation".
27.02.2000 Gotis di Rosade - Corale di Buttrio - Buttrio
08.04.2000 Monte Nero - Coro Monte Nero di Premariacco - Povoletto
08.04.2000 Ce biele lune - Coro A.N.A. Codroipo - Povoletto
20.05.2000 In cîl e jê une stele - Corale Armonie Friulane Codroipo - Savorgnano del Torre
20.05.2000 Gotis di Rosade (I) - Coro Panarie Artegna - Savorgnano del Torre
20.05.2000 Gotis di Rosade (II) - Coro Panarie Artegna - Savorgnano del Torre
17.06.2000 Al cjante 'l giâl - Coro Renzo Basalle C.A.I.Cividale - Cividale
02.09.2000 Sul Capello - Coro Monte Nero di Premariacco - Bottenicco
07.10.2000 Cui mi dis - Coro Femminile Amaro - Chuisaforte
21.10.2000 Sul ponte di Bassano - Coro Alpino Palazzolese - San Leonardo
28.10.2000 Il gri Coro Fogolar - Corno di Rosazzo - Torreano
28.07.2001 Vores torná - Coro Val Pesarina - Conogliano
28.07.2001 Tu vas lontan - Coro Val Pesarina - Conogliano
28.07.2001 L'ai domandade di sabide - Corale Gotis di Notis - Conoglano
Ti ripeto, senza premura e poi mi fai sapere come lo spedisci per mandarti i francs.
Grazie mille e mandi, Flavio.
Mandi
Flavio. OK per la
"compilation"... dammi qualche giorno di tempo e metterò insieme i
brani che hai elencato.
Appena pronto ti invierò il CD con una "prioritaria", ma prima devi
inviarmi il tuo indirizzo postale.
Per i "francs", non devi preoccuparti... l'è un regâl di un furlan
del Friûl, a un furlan dilà de aga...
Mandi, Aldo.
Messaggio
per Walter Cibischino - Ottawa
Mandi Walter. E' un po di tempo che non ti fai vedere sul sito e.. si sente la tua mancanza...
Spero che il motivo sia solo i tuoi impegni con Villa Marconi.
Gli "amici del bersò" ti salutano e ti ricordano con tanta simpatia...
Come vedi nella foto, sono tutti impegnati a "batti cartòn"...!
Mandi. Aldo Taboga
From: Flavio Della
Schiava - Chile
To: "Aldo Taboga" <aldo@natisone.it>
Sent: Saturday, May 25, 2002 5:13 AM
Subject: Grazie per la tua offerta!
Ald : tu sei proprio un vero "furlan di cûr"! Ti ringrazio per il disturbo di offrirmi una "compilation" dei canti friulani. Senza premura e con la tua buona volontá gradirei questi
titoli:
20.05.2000 L'emigrant - Armonie Furlane - Savorgnano
23.09.2000 Prejere dal alpinist - Coro Basaldella - Buttrio
07.10.2000 La Stajare - Coro Villacorus - Chiusaforte
21.10.2000 O ce biel cjscjel a Udin - Coro Alpino Palazzolese - San Leonardo
25.04.2001 Da Udin siam partiti - Coro Brigata Julia - Raspano
09.06.2001 Stelutis Alpinis - Coro Monte Nero - Premariacco
28.07.2001 Cjampanis di sabide sere - Coro Val Pesarina - Conogliano
Sai, c'érano tanti altri ma la prudenza mi consiglia di non approffitare della tua bontá!!
Di novo ti ringrazio ed un gran MANDI, Flavio.
Caro
Flavio, non
"spreco" un CD per sette brani... segnalami almeno un ventina....
Mandi e buona domenica, Aldo Taboga.
From: Flavio Della Schiava -
Chile
To: <aldo@natisone.it>
Sent: Thursday, May 23, 2002 6:32 AM
Subject: Udinese News
Aldo: sono 10.20 in Cile, tu credo stai dormendo (4.20 di mattima al tuo paese). Lavorando alla scrivania di casa e dopo aver fatto i " compiti " -leggi il lavoro - sempre faccio un viaggetto via internet
. Sono un tifoso del Calcio e sempre m'interesso dell'Udinese. Quindi mi sono ricordato della tua rubrica "Udinese news".
In riguardo del commento che fa Alessandro Scarbolo, che il mister dell'Udinese non é Roy Hodgson ma tuttora Giampiero Ventura; e solo se Giampaolo Pozzo non cambiasse d'idea
scegliendo Colomba ( ha portato la Reggina in serie A), o Guidolin (del Bologna , ma in crisi) o chissá Luciano Spalletti (Ancona). Un piccolo aiuto per il tuo bel sito ,
Mandi, Flavio.
From: Flavio Della
Schiava - Chile
To: <aldo@natisone.it>
Sent: Wednesday, May 22, 2002 9:38 PM
Subject: Commenti.
Ciao Aldo: grazie per la tua risposta. Nella rubrica "ascoltato per voi" mi sono giá permesso di catturare molti brani in mp3 che volta a volta tu metti a nostra disposizione. Non mi ero soffermato in "biel lant a Messe", credendo fosse esclusivo di argomenti religiosi, ma vedo che é anche una buona informazione sulle varie localitá. Come tu dici " Sulla scelta dei paesi,
avranno precedenza le indicazioni ...." ; quindi spero che la tua macchina ti porti un giorno a Buia!
Staró attento alla rubrica "ascoltato per voi", per catturare -se possibile - i brani di Giovanin color di rose, Ce bielis maninis , El cjante el gjal, Stelutis alpinis, Cjampanis di sabide sere, Le Roseane.... ; canzoni che mia mamma -da viva - mi cantava
quand'ero bambino ed anche quando son diventato "fantat".
In Cile, anni fá, esisteva un "Fogolar Furlan" che aveva stretti rapporti con l'Ente Friuli nel Mondo (Udine), ma purtroppo nel tempo si é "spento", con la morte degli emigrati venuti quasi tutti dalla zona di Udine e dalla Carnia. I discendenti, con la voragine della vita moderna, si sono sparsi e si sono perse le loro traccie !
Il mio contatto con il Friuli é rimasto via Internet ed anche grazie ad uno dei miei figli - Pier Flavio. Pier, anche se nato in Cile, si sente molto orgoglioso del sangue friulano e, con il titolo
d'ingegnere, ha frequentato un postgrado alla Bocconi (Milano); occasione per conoscere il nostro Friuli (meglio di mé ! ) lasciando molti amici nella regione;
amici che anche dopo tré anni si contattano via e-mail e con visite personali. E in piú, devi sapere che lui vive negli Stati Uniti (Miami) dove lavora dopo il ritorno dall'Italia !
Mandi, Flavio
p.s. : spero che questi e-mail li legga qualche mio parente sparso nella nostra terra friulana!
Mandi
Flavio.
Eccomi di nuovo per ringraziarti, assicurandoti che nei miei prossimi itinerari
sarà la volta di Buia (e dintorni), dato che il tuo paese è costituito da
un insieme di borgate. Per le villotte che mi hai elencato, sicuramente sono
"sparpagliate" nei CD che ho registrato in varie località del Friuli.
Pensa che in tre anni, ho registrato oltre 150 concerti, e conservo una copia ti
tutti quanti. Quindi, dà un'occhiata agli elenchi dei brani e segnalami i
titoli e date precise do io preparerò una "compilation"
personalizzata e su misura per te...! Ho letto con interesse quello che hai
scritto sul tuo rapporto con il Friuli. Non è la prima volta che ho sentito
parlare di questo richiamo verso la terra d'origine delle seconde e terze
generazioni di emigranti. Spesso, i figli degli emigranti si vergognavano delle
modeste origini dei loro padri, mentre i nipoti molto più aperti, cercano di
riscoprire le loro radici.
Perchè non scrivi la storia di emigrazione della tua famiglia, e me la mandi,
magari corredata da qualche vecchia foto?
Mandi Flavio e scrivi ancora. Aldo Taboga.
From: Maria Lujan Galliussi - Argentina
To: <aldo@natisone.it>
Sent: Wednesday, May 22, 2002 4:49 PM
Subject: saluti dall¨Argentina
Caro Aldo, ho ricevuto il tuo mail e la fotografia. Grazie di cuore, le ho mostrato la foto a mio zio
Renato, e lui sta molto felice di rivedere quel bel ricordo. Anche grazie per mandare i mie saluti a tutti i
parenti, sei molto gentile. Ti chiedo un grande favore, si tu vedi i Devoti (Nino,
o Giuliano) manda loro un caro saluto da parte di tutti i Galliussi, che si
sentono molto vicini in questo difficile momento, e che li ricordiamo sempre con molto
affetto. Qua in Argentina la situazione è molto difficile, non c'è lavoro e la gente sta molto
male. Non possiamo perdere la speranza, però a volte non sappiamo che cosa
succederà.
Bene Aldo ti mando un grande saluto a te e tutti quelli che conosco. Mandi di cûr e un altra volta,
grazie....
Lujan Galliussi
Cara
Lujan. Ho già
preparato una stampa del tuo messaggio, per portarla alla famiglia Devoti. A
proposito della foto che ti ho inviato e che vedi qui sotto, si tratta di Ezio
Buiatti, Arpino De Sabbata e Silvano Galliussi (con qualche anno in meno,
naturalmente).
Mandi, Aldo.
From: Flavio Della
Schiava - Chile
To: <a.taboga@ud.nettuno.it>
Sent: Tuesday, May 21, 2002 11:14 PM
Subject: Congratulazioni ed un piccolo suggerimento !
Ciao Aldo: tu non mi conosci, mi chiamo Flavio Della Schiava , sono un friulano nato a Buia ed emigrato in Cile dal lontano 1955 - ancora bambino.
Scusa se non posso scrivere in furlan, anche se lo parlo -grazie ai miei genitori - e mi piace molto ! Per me é stata una gradevole sorpresa scoprire il tuo sito! É veramente ben fatto ed assai completo, non ha niente da invidiare ad altri siti friulani, nemmeno a quelli ufficiali della regione.
Come tu vedrai io non appartengo alla zona del Natisone, ma la tua illustrazione "Di ca e di lá dal Nadison " é realmente una radiografia del sentire friulano (racconti, foto , musica,storia, ...); sapessi come mi sento vicino alla mia " piciule patrie " ( si scrive cosí ? ) .
Adesso rispettosamente ti faccio il mio suggerimento e domande. Ci saranno nei tuoi progetti arrivare fino alle altre zone del caro
Friuli?
Chissá forse insegnando a qualche mio paesano del Collinare o della Bassa (mio padre era di Codroipo) come si costruisce un sito con la rigorositá professionale del tuo? Altra domanda: nella pagina "cantiamo friulano", assieme al testo in friulano del brano, si potrebbe aggiungere la musica cantata e non
solamente orchestrata ? Ti devo dire che mi son permesso di rubartela in un CD che porto con me in macchina mentre viaggio.
Rinnovo le mie congratulazioni e ti saluto con un MANDI, Flavio Della Schiava
fds@vtr.net
p.s : via Internet ho trovato parenti (vicini e lontani ...credo) nella zona di Codroipo , in Carnia ed anche in provincia di Pordenone; sto scrivendo via e-mail ai Municipi per rintracciarli e
ricongiungermi a loro se Dio vuole in un prossimo mio viaggio.
Mandi
Flavio e grazie
per il tuo messaggio. Credo che tu sia il primo visitatore che mi contatta dal
Cile e questa è l'ennesima prova che i friulani sono dappertutto...! Per quanto
riguarda il suggerimento per visitare altri paesi friulani non della zona del
Natisone, devo dirti che forse non hai osservato attentamente tutte le
rubriche... Per esempio "ascoltato per voi" e "biel lant a
Messe", mi porta ogni settimana ben lontano dal Natisone... e oltre il
Tagliamento e il Meduna verso ovest, e oltre l'Isonzo verso est... Ma
naturalmente non mi sognerei mai di recarmi in quei posti lontani per insegnare
a costruire siti Internet... Devi credermi se ti dico che io sono solo "un
semplice manovale" dell'informatica... devo però ammettere che lo faccio
con passione, e quando ricevo messaggio come il tuo, lo faccio anche con il
cuore.
Al suggerimento di aggiungere le musiche "cantate" nelle rubrica
"cjantin par furlan", ti devo rispondere che purtroppo questo per il
momento non è possibile per diversi motivi... per esempio perchè questi files
sarebbero troppo grossi...
Ti consiglio di catturare i brani in mp3 che metto a disposizione nelle rubriche
sopra citate, che restano disponibili per qualche mese prima di venire
cancellati.
Mandi Flavio e... scrivimi ancora... Aldo Taboga.
From: Elio Toffolo
- Fanna
To: aldo@natisone.it
Sent: Monday, May 20, 2002 7:17 PM
Subject: Saluti a Aldo e amici
Carissimi, salutandovi, cercherò di raccontarvi senza troppo invader"iVostri Messaggi" come ho passato questi due lunghi mesi, cioè da quando entrai in "soggiorno obbligato"…. Oggi però, mi sento un po’ più libero: infine mi hanno tolto oggi "le catene", anche se si presentano dei nuovi problemini, ma via, una cosa alla volta: ma non vedo l’ora di riprendere il mio tran-tran mattuttino col fare il solito giro in paese per la spesuccia giornaliera e la tappa d’obbligo al Bar "dal Jacu" per il caffè o capuccino che sia, e per sentire i fatti locali del giorno o dar un’occhiata ai 3-4 giornali che l’oste ci propone ogni
mattina… Nel pomeriggio c’è sempre da dar un’occhiata dalle parti del Natisone o cercar di combinare qualcosa.
In queste settimane, sequestrato in casa, dovetti adattarmi a trovar modo per passar l’ora, cercai di rispolverare i miei vecchi libri,visto che il computer era in tilt. Ho potuto rivedere con molto piacere quei bellissimi 9 volumi di "La Seconda Guerra Mondiale" di Arrigo Petacco che riuscii a metter insieme – molti anni fa – da qualche fascicolo settimanale e facendo rilegare un paio di volumi alla volta… e per finire mi sono accontentato di riveder dei Cd rom che funzionano bene. In primo luogo saluti e ringraziamenti al nostro Aldo e a tutti voi "amici del Natisone" per gli auguri che m’avete fatto, che a mia volta auguro a tutti Voi ogni bene e tanta salute. Elio da Fanna.
From: Elio Toffolo - Fanna
To: aldo@natisone.it
Sent: Monday, May 20, 2002 7:08 PM
Subject: messe
...e così caro Aldo vedo che sei passato già ieri domenica "biel lant a messe" a Cavasso, con tante belle foto in chiesa ma anche dal nostro Bruno Corva con Aldo e famiglia. Veramente molto belle queste
foto... Ciao, ciao e magari arrivederci a Fanna per la scampanata...e speriamo non manchi la "digitale"che vorrei anch'io qualche bella foto assieme all'Aldo beninteso... Elio.
From: Devis Macor - Leproso
To: aldo@natisone.it
Sent: Sunday, May 19, 2002 1:39 AM
Subject: COMPLIMENTI
Ciao. Il sito come sempre è ok.
Davvero molti complimenti per la nuovissima rubrica Vini e Vigneti
Complimenti a te per le foto e per l'impostazione e soprattutto complimenti a Claudio Fabbro per i bellissimi articoli.
Sono contento di poter dire di avere un motivo in più per vedere spesso il tuo sito sul Natisone!!!
La rubrica dei Vini e Vigneti l'ho appena segnalata ai tecnici del CSA (centro per i servizi agrometeorologici) con cui svolgo il Tirocinio, settore della difesa della vite!
Sapendo che chi si occupa della rubrica è nientepopodimeno che Claudio Fabbro, direttore dell'osservatorio delle malattie delle piante, credo che sarà anche per loro una bella sorpresa!!!
Adesso ti auguro la buona notte. Mandi, Devis.
From: Elio Toffolo
- Fanna
To: Aldo@natisone.it
Sent: Friday, May 17, 2002 5:43 PM
Subject: DinDonDan
Aldo ciao, solo oggi ho ricevuto quel che mi chiedevi dal nostro padre Leone…Mi farà senz’altro piacere ritrovarci di nuovo qui a Fanna, magari durante giugno…e passar in più della Messa almeno un’oretta in compagnia…Quanto agli orari 3 campane il padre m’ha dato questi orari: Sabato alle 17,30, e Domenica 7,30 e 10,00. La messa alle 10,30 Tanti saluti da Elio ed arrivederci, ciao, ciao Aldo!
Mandi
Elio e grazie per
le informazioni. Ora posso programmare una prossima venuta. Il fatto è che se
vengo a Fanna per la Messa, domenicale, devo "sacrificare" la Messa di
un'altra località, quindi, devo optare per un giorno di festa infrasettimanale.
Comunque, in qualche modo combineremo. Quando mi metto in testa una cosa...
Pensa che dovrò ritornare anche a Carlino (il mio paese natale), perchè anche
lì ho combinato un disastro e mi sono ritrovato senza una bella suonata con tre
campane...
Quindi, arrivederci a Fanna...
Mandi, Aldo.
From: katecata@libero.it
To: aldo@natisone.it
Sent: Friday, May 17, 2002 7:44 PM
Subject: info gastronomia
Gentile Signore, dopo lunghe e infruttuose ricerche, avendo trovato il suo indirizzo mi sono decisa a scriverle per chiederle un'informazione che non mi riesce di reperire altrimenti.
Su giornali e riviste specializzate (cito per tutti "la cucina italiana") si legge che a Palmanova del Friuli la ditta Iolanda de Colò produce salame e speack d'oca. Siamo in molti a desiderare di sapere come mettersi in contatto con questa ditta di cui non si conosce l'indirizzo: forse non sanno che potrebbero fare più affari se si facessero meglio pubblicità...
Non si riesce a trovare salame d'oca nei negozi specializzati di salumeria e
gastronomia. Si desidererebbe avere l'indirizzo e il numero di telefono, sapere se questa ditta esiste, come mettersi in contatto... Lei che, a quel che si vede, ama la sua città, sa qualcosa sull'argomento? C'è qualche altra ditta che fa questi prodotti? La ringrazio per quello che potrà fare,anche da parte di quelli che desiderano saperlo come me, e ,se li conosce, dica loro che spieghino chi sono, perchè ci guadagnerebbero... -Kate Catà.
Cara
Kate, Ho ricevuto
un messaggio con le informazioni che cercavi Mandi, Aldo Taboga.
Subject: Salame d'oca e dintorni.
Mandi Aldo, ho letto la richiesta d'informazioni della sig.ra Kate Catà sulla produzione del salame d'oca nella nostra Regione ed in particolare sulla ditta di Jolanda de Colò. Ecco quello che ho trovato: la ditta della sig.ra Jolanda de Colò risulta inserita nell' elenco telefonico dei comuni di Aiello del Friuli e di San Vito al Torre - Via Mameli, 6
tel. 0432 997733 - 0432 997807
Un cordiale saluto alla sig.ra Catà.
Mandi Aldo e buon lavoro. Celia Codarin Gloazzo
From: coralesynphonia
- Bicinicco
To: aldo@natisone.it
Sent: Thursday, May 16, 2002 4:45 PM
Subject: rassegna corale
per chi fosse interessato informo che la corale Synphònia di Griis-Cuccana (fraz di Bicinicco- Ud)- organizza il 1 giugno alle ore 20.45 presso la locale Chiesa parrocchiale la 15a edizione della rassegna corale.
parteciperanno: corale Synphònia, duo chitarristico Formentin A. - Mussin G., coro "Natissa" di Aquileia"
un'occasione per ascoltare buona musica e per stare insieme al rinfresco che seguirà e al quale naturalmente siete tutti invitati
grazie per l'attenzione.
lorenzo baccino, presidente della corale Synphònia
From: Lucía Cristina Avellaneda
- Argentina
To: aldo@natisone.it
Sent: Sunday, April 28, 2002 6:44 AM
Subject: Atto de nascita
Señor Aldo Taboga:
Molesto su atención por haber conseguido vuestra dirección a través de la Sra. María Inés Castellani, que es familiar mío y la que me informara que Ud., le facilitó lo requerido.
Me dirijo a Ud., a efectos de adjuntarle a la presente una nota, en la cual solicito la posibilidad de envío de la partida de nacimiento de mi abuelo MOLINO, Fioravans, nacido en Pueblo Cegliaco, Treppo Grande, Provincia de Udine el día 12 de Septiembre de 1912, hijo de Doña TOSOLINI, Ana y MOLINO, Enrico.
Sin más y a la espera de una respuesta favorable y agradeciendo desde ya vuestra deferencia, lo saludo muy atentamente.
Gisella Castellani Molino
From: Natalino e Clelia Gloazzo -
Castions
To: Aldo Taboga
Sent: Friday, May 17, 2002 6:17 PM
Subject: Traduzione.
Mandi Aldo, stamattina ho letto il messaggio che ti hanno mandato dall'Argentina e ho pensato che forse era meglio tradurlo.Te lo mando e vedi tu se lo ritieni necessario o meno.
Mandi e stanus ben. Clelia, che di Natalino Glovaz.
”Mi rivolgo alla sua attenzione dopo aver avuto il suo indirizzo dalla sig.ra Maria Ines Castellani, la quale è mia parente e mi ha informato che tramite lei ha ottenuto le informazioni che cercava.
Con la presente spero di riuscire ad ottenere l’atto di nascita di mio nonno MOLINO Fioravans, nato a Cegliaco - Treppo Grande (Udine) il 12.09.1912, figlio di TOSOLINI Anna e MOLINO Enrico.
In attesa di una risposta positiva, ringrazio e saluto attentamente.
”C'è qualcuno di Treppo Grande e dintorni, disposto a darmi una mano per questa richiesta ? Grazie, Aldo.
From: Walter Cibischino
- Ottawa
To: Aldo Taboga
Sent: Wednesday, May 15, 2002 12:50 PM
Subject: Mandi Aldo
Mandi Aldo
Ho guardato a lungo il tuo servizio di Bièl lànt a Messe di Leproso, e ho costatato che Leproso non é un paese ma una famiglia. Le foto lo attestano.
L'affiatamento della popolazione e il desiderio di passare qualche ora assieme si nota in tutti gli angoli delle tue belle foto. Ricordo anche le feste degli anni passati con la loro musica e canti, e le tavolate di ogni ben di Dio. Tutto questo non si potrebbe fare se non spinti da un amore
fraterno e di una stretta amicizia.
Seguo le tue escursioni di Biel lant a Messe tutte le settimane, ma con sincerità nessuna mi tocca profondamente come quella di Leproso. Me ne avevi parlato di questa imminente festa, e
l'aspettavo con ansia per vedere le foto e magari vedere qualche persona che conosco. Devo ammettere che quando ho visitato Leproso la prima volta, ho immediatamente avuto la sensazione di essere a casa mia e di essere ben accolto.
L'osteria del paese e il suo bressò, Via Pasubio, la chiesetta, il Natisone, i tuoi vicini di casa tuo cugino i giocatori a carte e anche Briciola...non so perché, ma mi sono sempre rimasti molto cari.
Dopo tanti anni di vita emigratoria, si vorrebbe ritornare a casa, e vivere una vita semplice e
calma... Se avessi la possibilità di farlo, non avrei difficoltà a scegliere Leproso, come la località dove passare i miei ultimi giorni!
Mandi Aldo, Walter.
Caro
Walter, le tua
parole mi hanno veramente commosso. Le impressioni cha hai colto semplicemente
osservando le foto, sono esattamente quelle che si respirava sotto i "cocolârs"
intorno alla chiesetta. Tutti sono molto "coccoli" con me, e certe
volte mi chiedo come ciò sia possibile... Questo me lo sono chiesto anche
osservando le foto che Devis ha scattato dal fondo della chiesa, durante la
Messa, nella quale sono inquadrato anche io... Ogni volta "che mi
vedo" è come se ricevessi un pugno nello stomaco...
Eppure sono circondato da persone che chiaramente mi esprimono la loro
simpatia... Penso che sono talmente abituati a vedermi, così come sono, che
forse non accetterebbero "un Aldo diverso". Almeno io m'illudo che sia
così....
Mandi Walter e auguri per i tuoi reumatismi, da Aldo di Leproso.
From: David Coseani
- Santa Fe, Argentina
To: a.taboga@ud.nettuno.it
Sent: Tuesday, May 14, 2002 6:19 AM
Subject: Coseani
Hola, no se hablar italiano, pero si puedes traducir esto, te quiero decir que yo me llamo David Coseani y estoy buscando antepasados de mi familia y vi en un foro que se habla mucho de la familia Coseani y me imagine que debe ser por lo mismo que yo lo busco.
Espero tu respuesta.
Hasta luego. David Coseani
Serodino, Santa Fe, Argentina
Caro
David, con
un messaggio diretto, ti invierò l'indirizzo di Plinio Coseani di Orsaria
(Premariacco), che poi potrai contattare.
Auguri e un "mandi", da Aldo Taboga.
From: Elio Toffolo
- Fanna
To: aldo@natisone.it
Sent: Tuesday, May 14, 2002 5:37 PM
Subject: per Walter
Ciao Walter, magari con ritardo ti ringrazio tanto per gli auguri che mi fai.
Conto senz'altro tornar a scrivere qualche riga sul "nostro Natisone".
E fa piacere trovare amici grazie ad Internet e per l'occasione ti saluto tanto da Elio da
Fanna.
Mandi
Elio. In attesa
della risposta di Walter, approfitto per salutarti ed augurati di riprendere al
più presto l'attento monitoraggio del "natisone". Durante la bella
stagione, conto di ritornare a Fanna, sperando di avere l'occasione di
registrare direttamene le campane. Mi farebbe comodo conoscere gli orari delle
funzioni religiose durante l'intera settimana, precedute dal suono di tre
campane.
Mandi da Aldo di Leproso.
From:
Paolo - Gorto (Comeglians)
To: <aldo@natisone.it>
Sent: Monday, May 13, 2002 1:56 PM
Subject: Re: Seguit
Caro Aldo, ho ricevuto il CD che mi hai gentilmente mandato. Ti ringrazio per la
tua cortesia! Ho anche visto che hai inserito il materiale sulle cidulas
nel sito. Anche per questo ti ringrazio!
Adesso aspetto di incontrarti. Se il 14 agosto prossimo sei "In Guart"
per la Messa, fatti riconoscere, così beviamo qualcosa assieme e facciamo due
chiacchiere. Io di solito durante la messa sono fuori dalla chiesa a prendermi
cura del fuoco. Alla fine della Messa sono sempre lì, fuori dalla sacrestia, a
dirigere le operazioni di lancio delle cidulas.
Ciao e grazie di nuovo. Paolo
Mandi
Paolo.
Farò il possibile per essere "in Guart" per la "Messa granda da
vèa", e sicuramente non avrai difficoltà a riconoscermi...
Cerca il giovanotto... più bello, e mi avrai trovato...!
Mandi, Aldo.
From:
intrecciodifili
To: Aldo Taboga
Sent:
Monday, May 13, 2002 11:48 AM
Subject: Mandi
Buongiorno Aldo, sono Laura, la figlia di Francesco e Marisa Ninino.
Oggi ho fatto un salto sul tuo sito e sono molto felice di vedere che
avete apportato degli ottimi cambiamenti!
Complimenti per il tuo lavoro!
Volevo solo chiederti se potevi fare una piccola correzione, penso che non ci
siano problemi: nella pagina http://www.natisone.it/vetren/info_1.htm
hai scritto che l'elettricista toscano che ha conosciuto mia mamma ha adottato
un piccolo... in effetti si tratta di una bambina... magari puoi mettere la
frase al femminile?!
Ti ringrazio e spero di sentirti ancora
Mandi Laura
Messaggio
per Carlos De Stefano e Lina Roitero – Argentina
loreaguileracavagnaro@hotmail.com
Carissimi, con l’aiuto di
uno dei numerosi “amici del natisone”, sono riuscito ad ottenere i
certificati di nascita di:
- Pietro-Antonio De Stefano, nato a Meduno il 15 Novembre 1902
- Michele De Stefano, nato a Meduno il 2 Febbraio 1909.
Dopo aver ricevuto il vostro messaggio, ho dato incarico delle ricerche
all’amico Bruno Corva di Cavasso Nuovo, geograficamente molto vicino a Meduno,
che ha gentilmente ha iniziato subito le pratiche.
Grazie alla disponibilità dell’Ufficio Anagrafico del Comune di Meduno, ora
Bruno Corva è in possesso dei due certificati, e resta in attesa di conoscere
il vostro indirizzo postale per poter effettuarvi l’invio.
Bruno Corva, in Istriano trapiantato in Friuli, ha parlato personalmente con la
madre dell’attuale Sindaco (anche
lui un De Stefano), una novantenne molto lucida che ha conosciuto tuo nonno e lo
ricorda come persona molto simpatica. Non
ha però notizie dei tuoi parenti.
In attesa del vostro indirizzo postale, vi invio i migliori auguri e un Mandi,
da Aldo Taboga e tutti gli amici del “natisone”.
From:
Natasha Cibischino - Korea
To:
<aldo@natisone.it>
Sent: Monday, May 13, 2002 11:38 AM
Subject: Hello from Korea!
Mandi Aldo! How are you?
I am Walter's daughter, Natasha Cibischino. My father thinks very highly of
you and speaks great things about you.
I would like to say hello. Right now I am in South Korea teaching English
to children. The culture is very
different here and I am learning a lot about it.
I love teaching and am happy to be here. Korea is a beautiful place.
I look at your website often. It is
great and there is so much in it.
Thank you for putting so much work into it.
I know it makes my father happy.
I have attached a picture of myself at a temple in a park in Korea.
I hope you like it.
Tanti belle cose, Natasha
From:
Acquedotto Poiana - Cividale del Friuli
To:
a.taboga@ud.nettuno.it
Sent: Monday, May 13, 2002 9:31 AM
Subject: ringraziamenti per il
servizio reso in occasione della nostra iniziativa impianti aperti
Abbiamo appreso da alcuni visitatori che sul suo sito aveva divulgato notizie
riguardo l'apertura della presa del Poiana. La sua iniziativa è stata assai
preziosa tenuto conto della quasi totale insensibilità dimostrata dai plessi
scolastici, dai quotidiani locali e dalla Rai regionale ai quali ci eravamo
rivolti a tempo debito per la divulgazione dell'iniziativa.
E' per questo che ci è particolarmente gradito porgerle i nostri più sinceri
ringraziamenti auspicando che anche nel futuro ci possa dare ancora una mano a
divulgare le nostre notizie.
Con i più cordiali saluti.
Il Direttore ing. Alessandro Patriarca
Messaggio
per Bruno Corva
Ciao Bruno. Oggi
è arrivato il pacchetto con il libretto I NO SOI POETA, ed ho potuto leggere
anche altre poesie, oltre a quelle che mi avevi già inviato. Vorrei avere
il permesso di pubblicare qualche altra poesia ed in particolare la sfortunata
storia di emigrazione di Osvaldo Francescon, utilizzando anche qualche foto
presente sul libro. Vedi se è possibile.
Mi hai inviato due belle foto d'epoca, ma non ho capito cosa devo devo fare...
Se vuoi che le pubblichi ne "le vostre foto", devi specificare anche
tutti i particolari... Chi, dove, quando...
Resto in attesa di tue notizie, possibilmente scritte con caratteri decenti e
senza parole TUTTO MAIUSCOLO... Cerca di settare un carattere Arial, Tahoma o
Verdana, con grandezza di valore "10", che mi sembra il più adatto...
Ti ringrazio e... anche se sei istriano ti saluto con un mandi, Aldo Taboga.
From: Elio Toffolo
- Fanna
To: aldo@natisone.it
Sent: Sunday, May 05, 2002 2:01 PM
Subject: elio
Mandi caro Aldo, vorrei nei "vostri messaggi" tentar, per non andar troppo per le lunghe di scriver due righe rivolte un po a tutti i nostri amici vicini e lontani: Da tempo m’ero proposto di ringraziar il nostro Paolo per i suoi messaggi: Grazie Paolo e a risentirci. – Come al nostro Guido esperto in configurazione, ma più che altro al nostro Aldo che, veramente di configurazione se ne intende!
Ho ricevuto quel cestino di fiori e quel Guido con le nipotine e ne ho fatto una copia che sembra fotografica, bravi ragazzi, ho ancora molto da imparare!…
Quanto al nostro caro Bruno vorrei chiedergli: come mai questi messaggi in "microscrittura"variabile che si stenta a leggere, volevi forse risparmiare carta od inchiostro?…Ho visto le tue belle foto risistemate da Aldo niente male. Caro Bruno, io sarei anche in forma per fare un giro anche dal Jacu ma con i
"cosuì"che mi porto dietro è meglio che me ne stia a casa e seguire oggi l’ultima di Campionato…se non salta la luce!
Già che ci sono vorrei aggiungere due righe tecniche per il nostro Aldo che forse potrà darmi consiglio: stavolta i ven a battipuarta da te chi tu sos il toccasana del computer. Da tempo anzi dall’inizio ho sempre avuto la passione per i CD-rom dei quali ne ho più di una cinquantina…tutti questi inizialmente funzionavano normalmente, e li visti e rivisti più di qualche volta, ora invece le cose son cambiate, un po vanno poi si bloccano e mandano tutto in Tilt e tocca spegner il computer per riprendere. Caro Aldo, dammi anche tu il tuo consiglio che prenderò in massima considerazione! Salutisssimi a Voi tutti da Elio.
Mandi
Elio. Vedo che ti è ritornata la grinta, e questo mi fa tanto
piacere...
Per la "microscrittura variabile" di Bruno, sono pienamente d'accordo
con te... Non capisco perchè non adotta un carattere di dimensione media, e
mantenga quello...
Per il problema del tuo computer, non oso azzardare una diagnosi, anche perchè
non è vero che sono "un mago del computer".
Può essere un problema di "bussolotto", oppure di software... se si
tratta della prima ipotesi, bisogna controllare che tutte le schede siano
infilate correttamente nei loro slot... e poi provare a sostituire un pezzo alla
volta... a cominciare dalla memoria RAM.
Se si tratta di software, sono altri "dolori", e quindi bisogna
considerare l'idea di riformattare l'HD ed installare di nuovo il sistema
operativo... Non mi stancherò mai di raccomandare gli HD montati in cassetti
estraibili... Appena finito di scrivere questo messaggio, scatto una foto e ti
faccio vedere la serie di cassetti (con dentro l'HD), con un sistema operativo
adatto ad "Aldo1" il mio computer "di sinistra", ed un
secondo con la copia di "Aldo2". Naturalmente sono aggiornamenti di
una o più settimane, ma è sempre meglio di dover riconfigurare tutti i
programmi di un computer.... sono due giorni di lavoro... e scordi sempre di
caricare qualche driver...
Nella foto puoi vedere 4 cassetti... in uno c'è Windows 98, in un secondo c'è
Windows 2000, ed attualmente, sto viaggiando con Winsows XP, con due copie
di riserva sempre pronte...
Peccato che quando sei stato a Leproso, io non c'ero... Sarà per una prossima
volta...
Elio, sono quasi le 02:00 e devo fare l'ultimo aggiornamento del sito... e mi ci
vuole più di mezz'ora...
Mandi e... duri al pezzo...! Aldo di Leproso.
From: "Maria Ines Castellani"
- Argentina
To: "Aldo Taboga (Correo electronico)" <aldo@natisone.it>
Sent: Saturday, May 04, 2002 1:20 AM
Subject: Saludos desde Santa Fe - Argentina
Caro Aldo: Estoy terminando mi semana de trabajo y de pronto me acorde de usted - abri mi correo electronico y me puse a escribirle estas
lineas.
En mi anterior e-mail le decia que le enviaba una carta a su domicilio postal, pero todavia no pude
despacharla. Tengo que ir hasta el centro de la ciudad para poder hacerlo y el horario en que funciona la oficina
postal, es el mismo de mi trabajo.
Ahora son las 20:10 horas - ya es de noche aqui en Santa Fe - los dias son mas cortos y ya no hace tanto
calor. Los arboles se estan pintando de color dorado y tambien se caen algunas
hojas. El otono es la estacion mas hermosa en esta zona del pais porque los dias son tibios y muy
luminosos, sin viento.
Aldo, usted sabe que la Argentina esta pasando por momentos muy dificiles, pero yo tengo fe que mejorara - va a llevar su tiempo - pero algun dia tambien florecera el
pais.
Varias veces en la semana ingreso a su pagina de Internet - me gustan mucho los bellos paisajes de la patria donde nacio mi papa: il
Friul.
Ya me siento mejor por haberle escrito estas pocas palabras, le deseo un feliz fin de semana y me despido de usted con un:
Hasta pronto ... Maria Ines del Valle Castellani. Mandi.
Caro Aldo: sto finendo la mia settimana lavorativa ed all’improvviso mi sono ricordata di lei – così ho aperto la mia posta elettronica e mi sono messa a scriverle queste righe.
Nella mia precedente e-mail dicevo che le avrei inviato una lettera tramite posta, ma ancora non ho potuto spedirla. Per farlo devo andare in centro città e l’orario dell’ufficio postale coincide con l’orario del mio lavoro.
Adesso sono le ore 20.10 – è già notte qui a Santa Fe – i giorni sono più corti e non fa tanto caldo. Gli alberi si stanno dipingendo d’oro e incominciano a cadere le prime foglie. L’autunno è la stagione più bella in questa zona del Paese perché le giornate sono tiepide e molto luminose, senza vento.
Aldo, lei sa che l’Argentina sta passando momenti molto difficili, ma io ho la speranza in un miglioramento – ci vorrà del tempo – ma verrà il giorno che il Paese rifiorirà.
Varie volte alla settimana visito il suo sito Internet – mi piacciono molto i bei paesaggi della patria dove è nato mio padre: il Friuli.
Ora sto meglio dopo averle scritto queste poche parole, le auguro un buon fine settimana e la saluto con un… a presto!
Maria Ines Valle Castellani. Mandi.
From: "Lorena Aguilera" <loreaguileracavagnaro@hotmail.com>
To: <aldo@natisone.it>
Sent: Friday, May 03, 2002 1:02 AM
Subject: Pedido de informacion desde la Argentina
Hola, me llamo Carlos De Stefano, le escribo desde Argentina, provincia de Mendoza,
con el motivo de que, si es posible, me mandara la siguiente información, acerca de mi padre Miguel Alesio De Stefano y tío Pedro Antonio De Stefano, nacidos en Meduno, Pordenone, alrededor del año 1.902-1.909,
hijos de Carlos De Stefano y Lina Roitero. Los datos que necesito son núnero de documentos de identidad, y cualquier dato personal. También me interesaría saber si existe algún pariente de Carlos De Stefano y Lina Roitero. Agradezco su atención, esperando una pronta respuesta.
PD: a la dirección de correo que debe dirigirse es: loreaguileracavagnaro@hotmail.com
From: "Maria Lujan Galliussi" <surubisa@hotmail.com>
To: <aldo@natisone.it>
Sent: Thursday, May 02, 2002 5:14 PM
Subject: saluti dall' Argentina
Caro Aldo, sono Lujan Galliussi, ho 22 anni. Sono entrata alla pagina e veramente sono ancora emozionata di vedere il paese di miei nonni. Mio nonno si chiamava Adolfo Galliussi é nato a Ipplis e mia nonna si chiamava Ines Devoti é nata a Reana del Roiale.
Attraverso questa pagina voglio chiederti si puó mandare un caro saluto a i miei parenti e amici.
Saluti a Lucia Galliussi e marito di Remanzacco, a Luciano Galliussi e famiglia di Pradamano e a tutti i Devoti di Orsaria (Panificcio Devoti), di Firmano, Reana. Anche saluti per Angelo Basso,che é stato molto gentile quando siamo stati con mia famiglia nel 2000 a visitare i parenti. Angelo Basso é amico di mio zio Renato Galliussi. Saluti anche per Giuliana De Sabbata di Orsaria e Danira
Orgnacco. Complimenti per la pagina e un mandi di cûr per te...
Lujan Galliussi - Paraná, Entre Rios, Argentina
From: "patricia coren" <corenpa@yahoo.com.ar>
To: <aldo@natisone.it>
Sent: Thursday, May 02, 2002 4:38 PM
Subject: ricerca emigranti!!!
¡¡Hola!! Aldo
Me llamo Patricia COREN, le escribo desde SANTA FE-ARGENTINA. Lo molesto porque estoy recavando
informacion ricerca de mi arbol genealogico paterno.
Los datos que le puedo facilitar son: huja de Antonio Ramon COREN, nieta de David COREN, inmigrante de la decada del'20, nacido en el año 1897 comuna de San Pietro-ALL NATISONE, hijo de Giovanni COREN Y Maria BLASUTIG.
Debido a que mi señor Padre es unico hijo y yo y mi hermana Susana COREN somos sus unicas herederas,
quiero saber si en esa comuna se encuentra alguna flia. con este apellido, para poder conectarnos y
conocernos. En la Universidad de Columbia-Vancouver/CANADA trabaja un profesional llamado Stanley COREN, lo carteamos, pero no tuvimos novedades.
Si Ud averigua algo, le ruego me pueda informar a mi correo electronico: corenpa@yahoo.com.ar-SANTA
FE-ARGENTINA
Aldo TABOGA e tanti auguri Patricia COREN-Gracias!!!!
From: Gianluca <wyb@libero.it>
To: <aldo@natisone.it>
Sent: Tuesday, April 30, 2002 10:48 AM
Subject: Bel sito
Ciao Aldo, premetto che non sono friulano, bensì marchigiano e che sono arrivato sul tuo sito casualmente, cercando informazioni su come emigrare in Canada. Sono rimasto impressionato dalla storia di Marcello di Barbora e dal suo coraggio e voglia di vivere.
Volevo chiederti se lui ha un e-mail alla quale potergli scrivere.
Complimenti per il sito.
Ciao, Gianluca
Caro
Gianluca, ti
ringrazio per i complimenti. Purtroppo, Marcello non è collegato ad internet,
ma sicuramente ci saranno amici che leggeranno queste righe e potranno
trasmettergli i tuoi messaggi.
Mandi, Aldo.
From: BRUNO CORVA -
Cavasso Nuovo
To: Aldo Taboga
Sent: Sunday, April 28, 2002 1:10 PM
Subject: Storia di un cavassino
Caro Aldo, Osvaldo Francescon era un emigrante di Cavasso Nuovo. Il figlio ha
ritrovato un quaderno di appunti in America, e ha deciso di far onore al padre,
pubblicandolo. Questo è stato nelle scorso Febbraio 2002, e guardacaso, Osvaldo
era fratello di mia moglie (fratellastro).
Non sono cose grandi ma è il friulano che si parlava a Cavasso nel 1920.
La solita vita dell'emigrante, partenza nel 1922, ritorno a casa nel 1927 per
sposarsi, poi un posto nella nave e ritorno in America, nascita del figlio
nel 1928. Ha potuto ricongiungersi alla famiglia nel 1937 in AMERICA, grazie ad
un amico conosciuto da militare a Gorizia quando faceva l'alpino (QUESTI ALPINI)...
che gli ha prestato i soldi per pagare il viaggio ai suoi, e finalmente
abbracciare suo figlio e la sua adorata moglie.
AVEVA SEMPRE IL DESIDERIO DI TORNARE... ma niente...!
Questa è la storia di tanti friulani.... morire col desiderio di tornare a casa
dov'erano nati.
Ha scritto questi appunti, con il pensiero sempre rivolto al suo paese.
Vedi se puoi inserire questa storia, NEL CASO POSSA SERVIRE PER QUALCHE
CAVASSINO NEL MONDO.
Invio con piacere i saluti da parte di ELIO, insieme ai miei. Bruno Corva.
Mandi
Bruno e grazie per
il materiale che mi hai inviato, anche se ho dovuto lavorarci molto... Non
si può inserire nel sito poesie in formato foto e quindi, sono stato costretto
a digitare tutti i testi per trasferirli nel computer. Troverai la pagina
dedicata a Osvaldo Francescon, nella rubrica "i nostri emigranti".
Mandi Bruno, e ti prego di portare i saluti anche al caro Elio.
From: VINIA PIUSSI
- Milano
To: aldo@natisone.it
Sent: Friday, April 26, 2002 11:03 AM
Subject: VAL RACCOLANA
In un attimo di pausa, ho voluto addentrarmi nel mondo di internet. Ho pensato così, sicura di non trovare nulla, di fare una ricerca sul paese in cui sono nata:
Tamaroz.
Con sorpresa, ho trovato degli appunti di un viaggio da Lei effettuato proprio alla
ricerca di questo paese praticamente sconosciuto.
E' un paese nel quale io ho vissuto pochissimo ma che amo come tutto il Friuli perchè lì sono le mie radici e le radici dei miei genitori. Mi dispiace che loro
non ci siano più, mio padre sarebbe stato sicuramente orgoglioso di vedere il suo paese e le persone che sono ritratte sulle fotografie che completano il
viaggio. La vita, quasi sin dalla nascita, mi ha portato lontano da quei luoghi,
prima a Montevideo e poi a Milano. Raramente sono riuscita a ritornare là ed ora sono parecchi anni che manco.
La ringrazio perchè mi ha dato delle emozioni e dei ricordi (solo accantonati) meravigliosi.
Nell'augurarLe un buon lavoro futuro mi è gradita l'occasione per salutarLa cordialmente.
VINIA PIUSSI
From: Elio Toffolo
- Fanna
To: aldo@natisone.it
Sent: Saturday, April 20, 2002 10:33 AM
Subject: saluti
Sono passate già cinque settimane da quando entrai in "villeggiatura" all’ospedale di Spilimbergo…e da una
che sono a casa, ma non di certo in piena forma, se non riesco nemmeno a far le scale per arrivare al computer.
Questo, forse per dispetto, s’è messo in sciopero anche lui: il blocco alimentatore/trasformatore/ventola erano saltati, cosa non da poco, era da solo due anni in
servizio… niente garanzie.
A parte questo, in primo luogo vorrei ringraziare il nostro Aldo che ci collega col resto del mondo – e tutti , parenti ed amici che m’hanno inviato auguri di buona ripresa ed in special modo il nostro Bruno con le foto di Fanna d’un tempo. Non mi allungo di più perché mi è penoso star seduto… ci risentiremo tra qualche settimana sempre sperando in meglio. I miei saluti a tutti voi e grazie tante. Elio da fanna.
Mandi Elio. Grazie per il messaggio e, non preoccuparti... prendila con calma e quando avrai ripreso le forze, dacci ancora tua notizie. Auguroni, anche da parte di tutti gli amici del "natisone". Salûs, Aldo.
From: CAST-Circolo Astrofili Talmassons
To:TUTTI
Sent: Thursday, April 18, 2002 8:57 PM
Subject: Star Party del CAST e grande incontro fra gli astrofili friulani
Ciao a tutti; vi scrivo questo e-mail per informarvi che il prossimo 11 maggio abbiamo organizzato uno Star Party presso il nostro osservatorio astronomico a Talmassons, quindi in via Cadorna nel capoluogo. Per cortesia, le associazioni di astrofili friulani avvisino i propri iscritti che chi lo desidera può portarsi lo strumento e venire con amici/che. Speriamo in questo modo che si possa rendere tale evento una festa dove ci si incontrerà scambiandoci informazioni, esperienze o anche solamente per divertirsi una sera osservando il cielo. Tutti coloro che desiderano partecipare mi scrivano un mail, oppure mi spediscano un fax o mi chiamino al numero telefonico qui sotto la sera dalle 19:30 alle 21, in modo da redigere una lista delle persone che verranno e provvedere a liberare spazio sufficiente per tutti. Mandi
Lucio FURLANETTO
via Marconi 4/e
33057 - PALMANOVA (UD)
castfvg@castfvg.it
tel./fax 0432-920670
Webmaster, segretario e resp. sez. meteore
del CAST-Circolo Astrofili Talmassons
http://www.castfvg.it/
webmaster@castfvg.it
From: BRUNO CORVA - Cavasso Nuovo
To: Aldo Taboga
Cc: Elio Toffolo
Sent: Friday, April 19, 2002 7:21 AM
Subject: un grazie da bruno corva.
ALDO GRAZIE
per aver mandato le foto di Fanna a GUIDO.
per aver dato la possibilità a GUIDO di mandare gli auguri a Elio.
per avere un'ulteriore conferma che il sito del comune di Fanna non rispecchia la sua gente.
per avere avuto notizie da GUIDO sul contento delle foto del suo paese.
per avere avuto la conferma che Tu sei come ti descrive Elio... GRANDE.
mi vergogno di non saper dire MANDI... perchè parlo come mi ha insegnato mia Madre.
Saluti, Bruno Corva.
From: Giuliano Fabbro
To: aldo@natisone.it
Sent: Thursday, April 18, 2002 9:56 AM
Subject: mandi
Mandi Aldo,come stai? Spero bene!
Ti ho mandato l’indirizzo del sito che ho preparato grazie ai tuoi suggerimenti!
www.musicainfriuli.it
Se vuoi segnalarlo nel tuo sito te ne sarei infinatamente grato...
Non è bello come il tuo... ma ha tutte le informazioni dei nostri concerti... e leggerai un ringraziamento particolare a te...
Mandi! Giuliano Fabbro
From: Guido Zanetti -
Kingston
To: <a.taboga@ud.nettuno.it>
Sent: Thursday, April 18, 2002 5:08 PM
Subject: Smart storage
Mandi Aldo, Mi dirai curioso ma vorrei sapere se il "MOBILE, USB SMART STORAGE" è un hard disk, o è una
memoria fissa come quella della camera. Io quando ho comperato la seconda memoria della mia camera da 64Mb, la memoria originale da 8Mb la uso come un
floppy nel lettore SanDisk, con il cavetto USB, posso immagazzinare i dati e mi va tanto più veloce del floppy.
Salûs e stami ben Guido
Caro
Guido. Come puoi
vedere nella foto, il "MOBILE, USB SMART STORAGE", è una specie di
"portachiavi", al quale tolto un piccolo coperchio mostra una spina,
che si può infilare direttamente (o tramite apposito cavetto) in qualsiasi
presa USB, e scaricargli dentro 64 Mb di dati. Attraverso l'involucro
trasparente si vedono 4 "millepiedi" ed un oscillatore al quarzo, ed
è naturalmente alimentato direttamente dal computer. Tutte le nuove versioni di
Windows "lo vedono", mentre con Windows 98 bisogna installare i suoi
drivers.
Per quanto riguarda le mie due "digitali", posso scaricare le foto
direttamente nel computer via porta seriale o USB, ma io utilizzo il FLOPPYDISK
ADAPTER che vedi sulla destra, dentro il quale va infilata la SmartMedia. E'
costato 200 klire, ma è molto comodo e pratico. Ripensando a quello che hai
scritto, mi sono accorto che all'occorrenza, potrei avere un mezzo in più per
spostare dati tra un computer e l'altro. E' sempre attuale il vecchio proverbio
friulano: "Ogni dî e nàs la lune, ogni dî s'impare une".
Mandi Guido e saludimi siore Cartine. Tancj salûs dal tò amî Aldo di Levrôns.
From: osvaldo pradolini
- Argentina
To: a.taboga@ud.nettuno.it
Cc: fpradolini@yahoo.com.ar
Sent: Wednesday, April 17, 2002 3:12 AM
Subject: notizie e...
Caro Aldo. Come Stai? Spero che molto bene. Per favore, puoi dire al Signore Plinio Coseani che, grazie a la tua pagina mi ha contattato un signore – Luis Pigato- che é pronipote di DAVIDE COSEANI, che abitava in Nelson (provincia di Santa Fe, ricorda le foto). Lui é nipote di BIANCA COSEANI, una figlia de Davide o David Coseani. Ha detto che invierá una lettera al Sr. Coseani .
Una famiglia vorrebbe esportare miele di ape di buona qualitá a Udine o alcune provincia della Italia. Oggi, dopo la svalutazione di nostra moneta i prezzi sono molto vantaggiosi per gli altri paesi. Ci sono molti prodotti regionali ma non ci sono le possibilità per mostrargli e commercializzarli.
Molte Grazie. Mandi, Osvaldo Pradolini
From: Paolo Brun Del Re - Ottawa
To: <a.taboga@ud.nettuno.it>
Sent: Tuesday, April 16, 2002 4:19 PM
Subject: Auguri a Elio Toffolo.
Mandi, Aldo. Di tanto in tanto mi faccio vivo anch'io. Avevo sentito da Guido
Zanetti, venuto ad Ottawa il 7 Aprile scorso per la "Fieste dal popul
Furlan", che Elio Toffolo era in ospedale, e mi ero ripromesso di scrivere a lui direttamente. Devo ammettere che ancora non l'ho fatto. Ecco perchè dò a te il
compito di farlo in modo più ufficiale, sperando possa valere di più per Elio, per una sua pronta e completa
guarigione.Mando pure un saluto all'amico Bruno
Corva, già residente in Fanna.
Difatti suo padre mi ha fatto il vestito da sposo nell'estate del 1951!
Aldo, un caro saluto pure a te, e grazie per tutto quello che fai, mandi Paolo Brun del Re.
P.S. Manda un saluto per me pure a Walter Cibischino, che faccio sempre tanta fatica a rintracciarlo qui ad Ottawa!
From: Walter Cibischino
- Ottawa
To: Aldo Taboga
Sent: Tuesday, April 16, 2002 4:38 AM
Subject: La Nestre Storie
Mandi Aldo.
Aver letto la bellissima storia della mia compaesana Agata Deana di Castions di Strada “ La Nestre Storie” mi ha profondamente
commosso… Non solo mi ha fatto ricordare la mia infanzia, e rammentato le sagge parole di mia madre, ma ha anche descritto il Castions di oggi, che trovai durante la mia ultima visita in paese. Mi congratulo con Agata per aver portato alla luce molte cose sepolte nell`anima di molti di noi, in particolare noi emigranti, che siamo il risultato vivente della vita di ieri.
Mi dispiace soltanto che oggi siamo visti come cittadini di serie “B”.
Congratulazioni Agata, stamperò questo tuo scritto e lo passerò a quelli che ancora non hanno il computer.
Mandi, Walter
From: Franco Massâr - Milano
To: aldo@natisone.it
Sent: Monday, April 15, 2002 10:41 PM
Subject: Udinese
Caro Aldo, stiamo andando nell'inferno della B!
Complimenti a Pozzo, ma, dal quadro che c'è nel sito circa i responsabili della squadra, togli quell' onest' uomo inglese (Roy H.) che tanto bene aveva fatto.
Metti pure Ventura (che mi sembra, per l'UD, una Sventura). A Cesare quello che è di Cesare!
Mandi e sursum corda!
Franco di Milan
From: BRUNO CORVA
- Cavasso Nuovo
To: Elio Toffolo ; Aldo Taboga
Sent: Monday, April 15, 2002 3:56 AM
Subject: auguri a Elio
Aldo, tu non mi conosci (io sono più vecchio), abbiamo lo stesso amico Elio Toffolo
(Eliofanna). Da qualche giorno Elio è uscito dall'ospedale, non cose gravi, ma per accelerare la
guarigione avrebbe bisogno dei Tuoi AUGURI... penso si possa fare...
Vedo che conosci Guido Zanetti, Paolo Brun Del Re, anche loro sono di Fanna.
Ti mando la mia carta d'identità e delle foto.
Grazie, grazie, grazie. Mandi, Bruno Corva.
PS) dimenticavo.. .andando a messa a Fanna... è migliore di quello fatto dal comune
di FANNA !!
From: Robert
Pontisso - Toronto
To: <aldo@natisone.it>
Sent: Monday, April 15, 2002 9:43 PM
Subject: I CD
Mandi Aldo
A son rivâts i CD. Par nô, sintî chê musiche e gjoldi chês poesiis al è tant che vê un barcon ch'al cjale sul Friûl.
Tantis, tantis graciis, Aldo, par dut ce che tu fasis.
Robert
From: Marco Rossi
- Milano
To: Tutti
Sent: Friday, April 12, 2002 9:59 PM
Subject: Teatro Friulano a Milano per l'anniversario della Patria del Friuli
Mi pregio allegare copia dell'articolo relativo allo spettacolo tenuto a Milano dalla Compagnia Teatrale "Tomat" di Udine in occasione dell'anniversario della Patria del Friuli (domenica 7 aprile 2002).
Grato della cortese attenzione, resto a disposizione per eventuali informazioni e colgo l'occasione per inviare i più cordiali saluti
Marco Rossi. segretario del Fogolar Furlan di Milano
Anche quest’anno il Fogolâr Furlan di Milano ha voluto ricordare
l’anniversario della “Patrie dal Friûl”, come è ormai divenuta
tradizione di questo sodalizio. E lo ha fatto – domenica 7 aprile, con
un lieve spostamento sulla data storica del 3 aprile – offrendo a soci
e simpatizzanti una produzione teatrale autenticamente friulana, la
“prima” della commedia “Trê sûrs” di Elena Colonna, realizzata
dalla Compagnia Teatrale “Il Tomât” di Udine, diretta da Adriana
Dainotto. |
From: "gisela castellani" <gisecast@hotmail.com>
To: <aldo@natisone.it>
Sent: Thursday, April 11, 2002 11:39 PM
Subject: MENSAJE DE ARGENTINA
HOLA ALDO TE ESCRIBO DESDE ARGENTINA ME LLAMO GISELA CASTELLANI,Y EL MOTIVO DE ESTE MAIL ES PODER UNIR LOS LAZOS FAMILIARES QUE TENGO EN TU PAIS. TE CUENTO QUE TENGO MUCHA ILUCION DE PODER COMUNICARME CON ALGUIEN DE MI DESCENDENCIA,ESTA DIRECCION ME LA DIO MARIA INES CASTELLANI LAMENTABLEMENTE NO TENGO NINGUN DATO DE MI BISABUELO SOLO PARTE DE MI ABUELO PATERNO QUE NACIO EN ARGENTINA.
EN CAMBIO SI TENGO DATOS DE MI ABUELO MATERNO QUE NACIO EN UN PUEBLO LLAMADO TREPPO GRANDE EL 23 DE SETIMBRE DE 1912 POSEO SUS DOCUMENTO DE IDENTIDAD OTORGADOS ALLI LUEGO EL EMIGRO ALA ARGENTINA SIENDO MUY PEQUEÑO YO SOLO NECESITO SU PARTIDA DE NACIMIENTO SU NOMBRE ERA FIORAVANS MOLINO.
BUENO DESDE AQUI UN GRAN ABRAZO ESPERANDO UNA PRONTA RESPUESTA. GISELA
P/D SI ES POSIBLE QUE ME ENVIES ALGUNA DIRECCION DE MAIL DONDE PUEDA SOLICITAR SU PARTIDA DE NACIMIENTO YA QUE ES LO UNICO QUE ME FALTA TE LO AGRADECERE INMENSAMENTE.
Cara Gisela. Pubblico volentieri il tuo messaggio, nella speranza che qualcuno possa darti un aiuto nella ricerca di eventuali tuoi parenti. Io
personalmente non ho la possibilità di aiutarti, ma ti suggerisco di rivolgerti direttamente all'Ufficio Anagrafe del Comune di Treppo Grande,
all'indirizzo qui riportato:
TREPPO GRANDE (33010)
- Sede municipale: Treppo Grande, p. Marconi, 3 - tel. 0432960147 / 961692
Mandi Gisela e tanti auguri. Aldo Taboga
From: assunta cernoia
To: aldo@natisone.it
Sent: Thursday, April 11, 2002 11:28 PM
Subject: auguri
VORREI APPROFFITTARE DEL SITO PER MANDARE GLI AUGURI A MASSIMO E SABRINA CHE CON CORAGGIO HANNO AVVIATO LA NUOVA GESTIONE DEL BAR DI ZAMIR.
ALLEGO UNA FOTO,
ANCHE SE LA QUALITA' NON E' DELLE MIGLIORI, IL SOGGETTO MERITA
VERRA' PUBBLICATA? GRAZIE:UNA ZIA
Cara
Assunta, Il soggetto merita davvero di essere pubblicato... e quando passo per Zamir, vado
a controllare personalmente.
Mandi, Aldo.
From: Bevilacqua Claudio - Coderno di Sedegliano
To: Aldo Taboga
Sent: Thursday, April 11, 2002 9:34 PM
Subject: le ho mandato un libro
Signor Aldo, sono il parroco di Coderno e Sedegliano. Ci siamo visti in chiesa a Coderno anche in occasione del decimo anniversario della morte di padre David Maria Turoldo. Ho visitato il suo sito internet e sono rimasto felicemente sorpreso della miniera di materiali, soprattutto friulani. Così mi sono permesso di inviarle un libro che ho stampato qualche anno fa "Alc di fresc pa la tô sêt", i vangeli delle domeniche e feste dell'anno liturgico, messi in rima (in ottonari) in friulano.
L'anno liturgico si diversifica - a seconda dell'evangelista che vi si legge di preferenza - in anno A (vangelo di Matteo), B (di Marco) e C (di Luca). L'anno C è quello la cui cifra è dividibile per 3 (esempio: 2001); gli altri due, naturalmente, seguono ad esso (così l'attuale 2002 è anno A).
Io non ho più copie disponibili del mio libro e mi pare siano finite anche presso l'editore Ribis di Basaldella del Cormor. Non si pensa ad una ristampa. Diverse persone che lo hanno letto hanno trovato soddisfazione letteraria e spirituale. In qualche circostanza, a lei, amante di cose belle friulane, qualche mia rima liturgica può tornare utile. Così ho pensato di inviarle una delle ultime copie in circolazione in omaggio.
La saluto, complimentandomi per la sua fatica, la positività della sua idea ed il pregevole risultato, ed augurandole ogni bene.
Bevilacqua don Claudio
Caro
don Claudio, ti ringrazio infinitamente per il libro. Sicuramente
mi sarà utile per il mio sito...potrei aggiungere i brani corrispondenti
nella pagina del "Vanseli de Domenie".
Mandi e areviodisi, Aldo Taboga.
From: Teodor Stoichev
- Kazanlak, Bulgaria
To: a.taboga@ud.nettuno.it
Sent: Wednesday, April 10, 2002 6:11 PM
Subject: teodor
Tanti saluti,signor Taboga!
Vi scrive il signor Stoicev, cantore dal coro di musica ortodossa della chiesa "USPENIE BOGORODICINO" di città
Kazanlak, Bulgaria.
Il nostro coro e stato hospitato per la vostra festa dall 23 al 24 marzzo 2002 a Rozazzo.
Signor Taboga, vi prego se e possibile di mandarmi le fotografie chi lei e fatto durante la nostra visita a Rozazzo.
Vi ringrazio, Teodor Stoichev
Caro Teodor. Come promesso, numerose foto sono disponibili sul mio sito all'indirizzo
www.natisone.it, ma capisco benissimo che
per chi non conosce bene la lingua italiana, è piuttosto difficile trovare le
pagine. E' per questo che ti indico l'indirizzo esatto...
http://www.natisone.it\Messe\messe45.htm
http://www.natisone.it\Gnovis\nuove08.htm
Un CD con 365 fotografie scattate la Domenica delle Palme in Abbazia di
Rosazzo, vi sarà recapitato dalla squadra di lavoro "per Vetren", che
verrà in Bulgaria ai primi del mese di Maggio.
Un caro saluto a tutto il Coro (in particolare alle graziose coriste).
Aldo Taboga
From: Maria Esther Piussi - Argentina
To: aldo@natisone.it
Sent: Wednesday, April 10, 2002 5:26 AM
Subject: saluti
Mandi, Aldo, è sempre una meraviglia entrare nella tua pagina. Anche se ho poco tempo per leggere
tutte le pagine, ma davvero nella notte quando posso riposare un po dal mio impegno dal lavoro, vado
sul "natisone", e veramente mi scorrono i minuti senza che me ne
accorga. Grazie per farmi sentire più vicina dalla terra dai miei.
Ti bacio e spero che tu continui bene tanto di salute come nel tuo lavoro. Ciao, Aldo, ci
scriviamo presto.
PS) Ti chiedo se è possibile avere informazioni su qualche romanzo scritto in lingua friulana o qualche
opera in forma condensata di Pier p. Passolini o qualunque altro scrittore friulano conosciuto, e
come fare per acquistarlo. Grazie.
Mandi Grant furlàn, che Dio ti vuardi. ti salùdin cjês argentins che no si
dismentein di te.
Maria Esther e so famêe.
From: Daniel Tsokev - Kazanlyk, BULGARIA
To: <a.taboga@ud.nettuno.it>
Sent: Monday, April 08, 2002 11:02 AM
Subject: daniel
Hello! Dear Mr.Taboga,accept our best regards from Bulgaria. Thank you for the warm reception. We are very pleased that we met. Please,send the pictures of Palm Sunday on my E-mail Address. We wish you every success. All the best! Love to everybody at Abbazia di Rosazzo!
Daniel Tsokev and your friends from Kazanlyk city,BULGARIA
Dear
Daniel.
I have a CD with all the
photos of the Palm Sunday.
I will sent it to you by our friends, next May. By Daniel, and best wishes.
Your friend Aldo.
http://www.natisone.it\Messe\messe45.htm
http://www.natisone.it\Gnovis\nuove08.htm
From: Guido Zanetti . Kungston
To: <aldo@natisone.it>
Sent: Friday, April 05, 2002 4:43 PM
Subject: Cd
Mandi Aldo
Ieri ho ricevuto i due CD che mi hai mandato, come dici tu, con 3500 foto.
io non le ho contate. Mi vorrà qualche giorno per passarle tutte, ma ieri sera ho trovato le mie montagne con la neve, penso le hai prese quando sei andato a Rauscedo e Vivaro. La qualità, colori e fuoco è perfetta, sebbene sono state compresse in JPG.
Vedo già ciliegi in fiore, 4 Aprile 2002 e la vite del picolit che sboccia,da noi dovremo aspettare dalle quattro cinque settimane. Ti ringrazio molto delle foto.
Saluti e stami ben Guido
From: coralesynphonia
To: aldo@natisone.it
Sent: Tuesday, April 09, 2002 4:56 PM
Subject: Vs. sito
salve. sono lorenzo baccino, ho appena finito di dare una veloce sbirciatina al vostro sito e dire che ne sono rimasto entusiasta è poco.
mi ha molto impressionato il modo di proporre l'arte, la cultura di un paese con le realtà delle associazioni presenti. avrò modo, con più calma, di soffermarmi con attenzione sull'enorme vostra mole di lavoro realizzata.
sono il presidente della corale synphònia di Gris-Cuccana, piccola frazione di Bicinicco, e che Vi consiglio di visitare per le sue interessantissime chiesette locali con i loro affreschi.
noi siamo una realtà corale giovane e in continua crescita. se vi può fare piacere, vi informerò sui prossimi nostri programmi o, in alternativa, attendo vs. comunicazioni.
di nuovo complimenti e mandi, lorenzo baccino
From: Claudio Della Mea
To: aldo@natisone.it
Sent: Friday, April 05, 2002 2:33 AM
Subject: Familia Della Mea
Estimado Senhor Aldo,
Gostaria de saber se o Senhor poderia me fornecer as seguintes informações:
- a nossa familia, oriunda de Piani di Quá ( Raccolana), éra muito numerosa. Para poderem se comunicar, utilizavam além do sobrenome, um "sopranome". Ex. Della Mea ' Buerisc"; Della Mea " Rigoni"; Della Mea " Marcolin", etc. O nosso éra Della Mea " Doo". Estou tentanto descobrir o significado do DOO e ainda não consegui. O Senhor saberia me informar, se existe alguma tradução em italiano ou em friulano?
- stou procurando o livro " Dizionario storico-blasonico delle famiglie nobili e notabili: estinte e fiorenti" - Crollalanza, Giovanni Battista di - 1819-1892 ( Ristampa dell'edizione originale publicato : Pisa : Presso la direzione di Giornale Araldico, 1886-90), pois
me informaram que ali consta o emblema de nossa família, com um pouco da historia , ou melhor, origem do nome.Pretendo conseguir uma copia colorida. Caso o Senhor saiba onde devo pesquisar, agradeceria sua orientação.
Agradecido pela atenção.
Mandi, Claudio
From: Sergio Sambi
To: TUTTI
Sent: Thursday, April 04, 2002 11:35 PM
Subject: Domenica Giornata dedicata alla Pace in Palestina, aderite anche Voi
Meraviglioso sarebbe se stampaste i messaggi e-mail pubblicati alla pagina http://www.euromarketing.it/email.htm e li poneste all'interno delle chiese, in visione ai fedeli, per la giornata della Pace in Palestina chiesta dal Santo Padre per questa Domenica.
Una testimonianza di fede e carità cristiana che vuole essere un forte messaggio per le coscienze di tutti noi.
Un grazie di cuore a quanti fra Voi accetteranno l'invito e lo divulgheranno alle altre parrocchie e chiese italiane e mondiali.
Sergio Sambi
From: Walter Cibischino -
Ottawa
To: Aldo Taboga
Sent: Thursday, April 04, 2002 5:58 AM
Subject: Mandi Aldo
Li conosco quasi tutti i tuoi amici di Via Pasubio, conosco bene anche il tuo giardino e anche la siepe
del lauro bene in vista nella tua bellissima foto!. Vi trovo tutti bene, allegri, spensierati e pronti per le imminenti grigliate che la prossima estate vi porterà. Ma io mi
domando... esiste lo stress a Leproso?
Il nostro NetMeeting dobbiamo ora chiamarlo PhoneMeeting, lo stiamo già usando e funziona a perfezione!
Salutami tanto i vicini di casa e gli amici dell'osteria, in modo particolare tuo
cugino... che nella foto sembra un giovanotto.
Mandi a tutti, Walter
Mandi
Walter
Continuo questo mio ping-pong, anche per smuovere le acque dopo il torpore del
dopo-feste. Per quanto riguarda NetMeeting, vedo che tutti ne siete entusiasti
(anche Natalino), ma io fin'ora non ho avuto una buona impressione. Ma ne
riparliamo.
La foto ingrandita di "pasquetta", te la mando in via diretta (nelle
foto dove ci sono io, preferisco non si veda molto).
La foto scattata questa sera, mostra la "redazione del Natisone" al
completo. Devis era con me, per controllare un testo passato alla scanner, e che
aveva bisogno di una supervisione. Si trattava delle info sui Comuni friulani,
tratte da una pubblicazione della Associazione fra le Pro loco del Friuli, che
ho avuto il permesso di utilizzare.
Nel pomeriggio sono transitato sulla "strada del picolit", che tu
conosci bene, per vedere a che punto era la nostra vite, ma non ho potuto fare a
meno di fotografare l'Abbazia contornata dai ciliegi in fiore. So a cosa
pensi... ammetto che ho un debole per l'Abbazia, ma capirai... ho più occasioni
di transitare da quelle parti che non nella Bassa Furlana...! E poi... il Friuli
è molto vasto e certamente non vivrò tanto per poter visitare tutti i paesi...
Ma come vedi, stanno nascendo tanti nuovi siti, molto più ben organizzati dal
mio, che colmeranno questa lacuna.
Come ogni Venerdì, anche domani sarò a Udine e dintorni, ma non ho in
programma di fare grandi spese.
In questo momento sono le ore 1.30, ed ho appena terminato un contatto
telefonico con Toronto, ed ora me ne vado a nanna. Salendo per le scale
(esterne), per due motivi farò una piccola sosta sul "pujûl": Par
tirà flât, e par sintî se il rusignûl alà tacât a cjantâ. A mezzo
chilometro verso Azzano in direzione est, ci sono le ultime tre o quattro "cîsis"
(siepi), e mentre le femmine covano, i maschi fanno le gare di canto tra una
siepe e l'altra. Ma credo sia ancora troppo freschetto... bisognerà aspettare
ancora quindici o venti giorni. Mandi fantàt... un salût dal tò amî Alduti.
Messaggio
per Walter Cibischino e Guido Zanetti - Canada
Mandi Walter e mandi Guido.
Ho fatto delle prove con un amico di Udine, e devo dire che i risultati con NetMeeting, sono deludenti...
Il video fa schifo e l'audio è pessimo... Bisognerebbe usare la cuffia, altrimenti entra in gioco l'effetto larsen.
Ho una certa esperienza in queste cose, perchè succedeva la stessa cosa quando, come radioamatore, utilizzavo i satelliti.Ho deciso che quando vorrò ascoltare la
vostra voce, vi chiamerò via telefono...
Abbiamo inoltre questo fantastico mezzo...!
Mentre da voi c'è ancora la neve, in Friuli il tempo è magnifico... Lunedì di Pasqua, dopo il solito
pisolino pomeridiano, uscendo sul pujûl, ho avuto una sorpresa... i miei vicini, complici anche altri miei
borghesani, avevano attivato lo spazio della mia pineta sotto il traliccio, preparando un tavolino con varie bibite e un paio di "colombe" pasquali... Era solo una prova, perchè l'apertura della stagione sarà effettuata in altra data, quando prepareremo un bella grigliata,
alla quale saranno partecipi tutti gli abitanti di via Pasubio, In quell'occasione saranno issate sul traliccio le nuove bandiere, che ho acquistato oggi stesso.
In mattinata avevo effettuato una puntata a Palmanova, perchè domenica scorsa mi ero dimenticato di fotografare "Porta Aquileia". Sono sicuro che foto di quella
porta ci sono già nel mio HD, ma trovarle tra 15Gb di fotografie, è un'impresa più difficile che andare direttamente nella città stellata.
Cari amici, nel giorno della "fieste dai furlans", tanti auguri ed
abbiate un pochino di pazienza... la primavera arriverà presto anche da voi...
Mandi dal vostro Alduti...