Messaggi dei visitatori con commenti e suggerimenti per migliorare il sito, sono molto graditi. Dopo un attento controllo, onde verificare che non contengano argomenti strettamente personali (compreso indirizzo E-mail), i messaggi più significativi saranno inseriti in questa pagina. Coloro che, per ragioni di riservatezza, non desiderano la pubblicazione dei loro messaggi sono pregati di farne esplicita richiesta. I messaggi vanno indirizzati a: aldo@natisone.it
From: Flavio Della Schiava - Chile
To: "Aldo Taboga" <aldo@natisone.it>
Sent: Tuesday, October 01, 2002 10:05 PM
Subject: Curiosita'!
Mandi Aldo: anche se é passato un mese dal mio ultimo e-mail, ogni giorno faccio una scappata al tuo sito, che ha sempre piú amici ( stai arrivando alle 80.000 !!) .
Una curiositá: ascoltando la banda cittadina di Corno di Rosazzo, nel mix - molto simpatico e nostrano - dopo " O ce biel cjscjel a Udin "non riconosco il brano a continuazione. Forse é
"Giovanin color di Rose"? Vedendo la tua foto con il cagnolino, mi son ricordato di un vecchio proverbio friulano:
"Dulà che si nàs, ogni triste jerbe e pàs" (per i friulani del mondo: "Nel posto in cui si nasce, anche l'erba cattiva sazia"). Ti sembra?
mandi e salût, Flavio Della Schiava
Mandi Flavio. Vedo che sei molto
attento ai particolari, quando si tratta di questi argomenti. Mi hai fatto
ricordare anche una promessa che ti ho fatto... Speriamo di ritrovare quel
famoso elenco...! Per quanto riguarda i pezzi che formano il brano suonato dalla
Banda di Corno di Rosazzo, non sono sicuro su loro titolo esatto, ma ad orecchio
sono i seguenti... O ce biel Ciscjel a Udin, Biel vignint dall'Ongjerie,
Ciribiribin doman jê fieste, E l'allegrie ajê dai zovins. Spesso le villotte
friulane sono formate da pochissime strofe e per fare un brano
"normale", si mettono insieme più pezzi, ma non sempre sono gli
stessi. La Banda ha eseguito quel brano, sapendo che lo avrei fatto ascoltare
agli emigranti, attraverso il "natisone".
Parlando del proverbio friulano, credo che dipenda molto dall'ambiente in cui
vivi e sopratutto dalle persone che ti sono vicino.
Mandi Flavio, e scrivi spesso.... Aldo.
From: Bruno
Corva - Cavasso Nuovo
To: Aldo Taboga
Sent: Monday, September 30, 2002 3:43 AM
Subject: Paesani di Fanna, dopo la guerra
Da Fanna e dal mondo ho ricevuto queste foto, che ti prego di pubblicare sul
"natisone".
Si tratta di giovani in campeggio in Val Montanaia con i Frati subito dopo la guerra e tra di loro ci sono anche degli orfani.
Vorrebbero idealmente ritrovarsi insieme, anche se più qualcuno non c'è più...
Grazie e mandi, Bruno Corva
Mandi Bruno. Ti ringrazio per le belle fotografie che mi hai inviato e che ho messo tra le: "foto amarcord".. Sono sicuro che più di qualcuno sarà felice di riconoscersi tra quei giovani, ma potrebbe anche essere doloroso riconoscere amici che non ci sono più. Ma hai mai pensato che la sofferenza non è altro che un particolare tipo di godimento? Più di una volta io ho avuto questa sensazione. Caro Bruno, questa è la vita e... godiamo delle poche gioie che ci dà. Mandi e stami ben... Aldo.
From: Clelia
e Natalino Gloazzo - Castions di Strada
To: Taboga Aldo
Sent: Wednesday, September 25, 2002 10:11 AM
Subject: Nostalgjie...
Mandi Aldo, causa gli impegni a te noti, ultimamente ho trascurato te ed il tuo sito. Ora più tranquilla (a proposito domenica è andato tutto bene e..."ancje chist lu vin sposât!"), ho dato uno un'occhiata al sito e con piacere ho trovato ed ascoltato il messaggio del sig. Carlos Zilli dall'Argentina. Voglio ringraziare il sig. Carlos per averci dato l'occasione di riascoltare questo bellissimo tango, senza dubbio uno dei migliori. Per quanto riguarda l'orchestra sono quasi certa che sia quella di Juan Darienzo, uno dei miei preferiti. Grazie sig. Zilli per questo bel ricordo.
Aldo, noi ci ritroveremo con più calma e ci racconteremo tutti i particolari.Par cumò mandi e stanus ben.
Clelia.
From: Luigi Maieron
To: aldo@natisone.it
Sent: Wednesday, September 25, 2002 7:05 PM
Subject: Maieron concerto
Cjar Aldo, propit un biel lavor. No sei rivat adore si scolta il tierç esempli, ma al è il gno PC ch'al da i numars. Tu lavores un pouc eh? Compliments. Encje jo ai son 30 agns cche come un artigjan i lavori la peraule e la musiche.
Mandi, Gigi.
Ciao
Gigi e
grazie per i complimenti. Mentre scrivo queste righe, ascolto il CD appena
"sfornato" e devo dire che è riuscito abbastanza bene, se si pensa
alle condizioni operative... Mandi, e areviodisi prest, Aldo.
From: claudia ciampini
To: aldo@natisone.it
Sent: Wednesday, September 25, 2002 5:53 PM
Caro Aldo, da poco è morto mio marito che era friulano della val di Resia e che mi ha fatto molto amare il Friuli.
Ho scoperto il tuo sito e mi ascolto sempre le tue belle canzoni.Come posso registrarle?
Non sono riuscita a trovare un cd di canzoni friulane e sarebbe bello se, oltre a salvare le pagine di fotografie e notizie, potessi anche avere le vostre belle melodie che mi fanno sentire sempre vicino il mio amato Filiberto.
Grazie. Claudia.
Mandi
Claudia. La tua
richiesta è commovente, ma quello che mi chiedi è impossibile. Non è sempre
permesso mettere in rete certi tipi di musica, perchè si corre il rischio
di violare le leggi che giustamente tutelano i diritti degli autori. Se non sono
sicuro che un certo tipo di musica non è più "protetta", mi limito a
mettere in rete dei piccoli spezzoni, giusto per dare un'idea di cosa si tratta.
Non posso nemmeno darti indicazioni per l'acquisto dei CD, perchè non vorrei
fare del torto a nessuno, ma se guardi tra le righe, trovi sempre l'indirizzo
dove richiedere le informazioni che cerchi.
Cara Claudia, non so da dove ti trovi. ma ovunque tu sia, hai tutta la mia
solidarietà e la mia comprensione e... sù con la vita...! Te lo dice uno che
è solo da sempre...!
Mandi, Aldo.
From: Toffolo, Patricia (JUS)
- Arba
To: 'aldo@natisone.it'
Sent: Tuesday, September 24, 2002 8:01 PM
Subject: ringraziamento
Che bella sorpresa vedere la chiesa ed il campanile di Arba. Sentire le campane suonare ed il coro parrocchiale cantare, sul internet, mi ha dato una grande emozione. Sono convinta che come me, pure altri Arbesi proveranno la stessa sensazione.
Per tutto ciò va un grande ringraziamento a Aldo del natisone.
Grazie Aldo ! Saluti da Mila di Arba.
Aggiungo pure un affettuoso ringraziamento ed un saluto ai nostri cari amici da Kingston, Ontario, Guido e Caterina Zanetti. Mandi, Mila e Ferruccio Toffolo
From: Giacossa Norberto - Argentina
To: <aldo@natisone.it>
Sent: Monday, September 23, 2002 1:56 PM
Subject: arbol genealogico
Tengo el agrado de dirigirme a Ud. a los efectos de solicitarle que en la medida de sus posibilidades me averigue mas datos de mis abuelos.
La unica informacion con que cuento es que salieron del puerto de Genova en el Buque CONTE VERDE y que
llegaron a Argentina el 01-03-1928.
Sus nombres eran Giovanni Spinato y Erminia Galvan. Sin otro particular aprovecho la oportunidad para saludarlo muy atentamente.
Giacossa Norberto
From: Alessandro Scarbolo - Orsaria
To: Taboga Aldo
Sent: Monday, September 16, 2002 1:01 AM
Subject: risultati
Mandi Aldo, eccomi puntuale per la prima (seconda) giornata di campionato. Ti Invio il primo tabellino, ricordandoti anche che la Lucciolata 2002 di Orsaria si svolgerà sabato 9 novembre con SS messa alle ore 19,00, al termine pastasciutta per tutti presso il palazzo delle ass.ni di Orsaria (ex asilo). Sei il primo a saperlo. Mandi e bon lavor. Alessandro
From: Umberto Bulfone
To: "Aldo Taboga" <aldo@natisone.it>
Sent: Sunday, September 15, 2002 11:12 AM
Subject: Suono delle campane di Castions
Caro Aldo mi è stato richiesto di ascoltare le campane di castions, ma non sono riuscito a trovarle sul sito.
Se non ci sono più sarebbe possibile inviarmi il file anche in forma privata?
Ti ringrazio e ti saluto cordialmente
Mandi, Umberto Bulfone
Ciao
Umberto. Le
campane che cerchi le trovi nell'ultimo "biel lant a Messe" del 2001.
Infatti, il giorno di Natale dell'anno scorso ero a Messa a Castions.
Come saprai, il suono delle campane che metto in rete, non è come quello che si
ascolta nella registrazione originale... sarebbe un file troppo grosso.
Se me mi mandi l'indirizzo, ti invio un CD con le campane e tutta le Messa.
Mandi, Aldo
From: Carlos Zilli
- Argentina
To: Aldo Taboga
Sent: Friday, September 13, 2002 7:05 PM
Subject: Un biel tango di une volte
Mandi Aldo: Ho hai cjatàd cheste vecje version (circa 1940) dal tradizionâl (e simpri biel) tango "nostalgias" (nostalgiis). La vecje orchestre che lu sune ( che no sai il non) e ha un stil tant particolâr, propit come che mi plâs a me, che plui che suná il tango al pâr che lu messedin...E se vino di dí de ingolade vôs dal ignoto cjantant ch'al vá fur di binari cuant cal fâs la part un tant dificile de scjale in jú...
O spieti che ti plasi. E fas la prove di impará a cjantalu ancje tú. E daspó, cuant che tu sarás pront, tu mi mandarâs la registrazion ...
Mandi mandi e Buine cjantade. carlo zilli
Mandi
Carlo. Vedo che oltre ad avere su per giù la mia età, hai anche gli
stessi miei gusti in fatto di musica. Quei tanghi argentini mi ricordano proprio
il periodo del primo dopoguerra, quando facevo il sarto, e nella bottega di mio
zio dove lavoravo, eravamo tutto il giorno attaccati alla radio.
Ho elaborato un po il brano che mi hai inviato, ed ho tolto la prima parte, che
come usava a quei tempi, era solo strumentale. Naturalmente, oltre ad averlo
convertito in MONO, e compresso al massimo, l'ho anche accorciato per non corre
rischi, sebbene un brano ridotto in questo stato, non è utilizzabile a fini di
lucro.
Non aspettarti una versione cantata da me, perchè sarebbe come ascoltare il
raglio di un asino, sebbene da bambino avevo la voce di un'usignolo.
Mandi, da Aldo.
Sacristie
Carlo! tu sês propit un espêrt in fàt di vins...!
Claudio Fabbro non
potrà risponderti subito, perchè è in vacanza in un paese caldo (in questo
momento non mi sovviene il nome), ma lo sapremo sicuramente presto, leggendo i
suoi servizi. Mi sembra che in quel paese siano in corso le vendemmie.
Anche dalle nostre parti c'è gran movimento tra i filari... Per fortuna
il tempo tiene, ma non si sa per quanto ancora...
Sono appena rientrato dall'Abbazia di Rosazzo, dove si è rievocato l'11
settembre, come potrai vedere nella rubrica "nuove dal Friuli..."
Anche stasera l'ultimo aggiornamento sarà fatto dopo le tre...! Andrò a
dormire tardi, stanco ma contento perchè oggi abbiamo gettato le basi per la
creazione di un'Associazione che non ha ancora un nome ma potrebbe anche
chiamarsi "natisone".
Mandi Carlo... o voi sot de cusigne...!
From: Augusto Bornancin
- Ecuador
To: aldo@natisone.it
Sent: Wednesday, September 11, 2002 7:01 PM
Subject: Ringraziamento per Carlos Zilli
Mandi Aldo, con questo messaggio vorrei ringraziare Carlos Zilli per tutta l'informazione sulla sgnape in Argentina. Io
adesso sono in Ecuador per lavoro, peró quando ritorneró in Argentina andró a comprare qualche bottiglia.
Io sono un ragazzo argentino di 29 anni. Mio padre é quello di origine friulana. Infatti il friulano non lo capisco tanto bene, peró ho capito il senso generale del
messaggio. Ho trovato una grammatica friulana nell'internet e anche ho un piccolo dizionario, anche se qualche volta la stessa parola viene scritta in modo diverso.
A casa versiamo un po´di grappa nel caffè, ma proveró a mettere le uve passe nella grappa. Mia zia mi ha detto di mettere ciliege sotto grappa. L´ho provato e vengono molto buone, tanto la grappa che prende un colore rosso e un sapore dolce, quanto le ciliege che
prendono il sapore della grappa.
Questa abitudine di versare un po di grappa nel caffè l´ho pressa due anni fa, quando sono andato a visitare i miei zii che abitano a San Michele al Tagliamento (VE). E mi ha piaciuto molto. Quando sono ritornato ho portato una
bottiglia con me. A Buenos Aires ci sono dei negozi dove qualche volte si puó acquistare grappa, ma ad ogni modo volevo sapere se c´erano altri posti, per comparare i prezzi.
Vi ringrazio un altra volta. Augusto Bornancin.
From: Carlos Zilli
- Argentina
To: aldo@natisone.it
Sent: Wednesday, September 11, 2002 3:59 PM
Subject: Un bicjarin par siôr Bornancin
Mandi Aldo: Questo messaggio é urgente !!!
Prime che si "scjafoi " siôr Bornancin, ti mandi il non de cjadene di supermarciâts di Argentine dulá ch'al pues lá a cjoli la sgnape furlane (che dal
d'indiát) par mandá jú se che i é restâd par stuart tal glutidôr...
Al á di dirisisi a qualsiasi sucursâl di Supermercados Norte che son quasi par dute la republiche. Al cjatará doi tipos: une di Pinot griis e che altre di Chardonnay. Par savé quale che i plasará di plui al vará di aquistá dutis dôs, chel cjochele....
Al vará di tirá fûr 30 pesos (pari a U$S 8,6) par butiglie. (Cumó, dopo de svalutasion dal peso e ié deventade masse cjare) Ma si pués cjoli la "Valle Viejo" fate cá
(distiliriis Dellepiane) ancje cheste buinissime, par sôl 7-8 pesos.
Cá in Argentine si cjate une úe passe sence semensis, clamade "sultanina", pissule e tant dolce. Une dí mi é vignûde tal cjâf, e ho ai fát la prove, di meti 60 uvutis di chestis dentri di une butiglie di sgnape. Daspó de prime setemane, la sgnape e cjape un biel colôr aur clâr , e daspó di 15 diis si met un pòc plui scurute e zá e ié in condizions di essi selcjade. No ti diis se ch'al ven fùr... Tu varéssis di fá la prove ancje tu Aldo.
Il bicjarin mi é restâd fin di tant cjariáliu e discjariálu...
E se tu metis tre gotis in tal café e tu lu bevis... tu vâs subite a fá un'altre cogume.
Il miôr di dut al ven quand che si finis la sgnape e duçs i cjochelôns in tôr de taule e barufin fra di lôr par mangjâsi lis uvutis restadis drenti de butiglie...
Un grant salûd par te Aldo e un biel ¡Hic!... par siôr Bornancin
Ariviódisi. carlo zilli
PS: cumó ch'o ai finîd di scrivi ho pensi se Augusto Bornancin al capirá il furlan...
Mandi
Carlo. Spero
anch'io che Augusto Bornancin capisca il friulano, altrimenti ce lo farà
sapere. Come vedi, io ti rispondo in italiano, perchè non mi fido a farlo in
friulano. Al corso che ho seguito l'anno scorso, non è che mi sia forzato
troppo nel seguire le lezioni... ed i risultati si vedono... Tu te la cavi molto
bene...
Caro Carlo, a proposito di sgnape, con le nuove restrizioni, si sta poco
a superare il livello di tasso alcolico e se la stradale ti fa soffiare
nel palloncino, ti passa subito la ciuca...! Mandi, da Aldo.
From: Giovanni Cabas - Cormons
To: aldo@natisone.it
Sent: Tuesday, September 10, 2002 8:27 PM
Subject: saluti e opportunità ulteriore documentazione
ciao Aldo. Sono un tuo vecchio amico CB, il "Coca Cola".
In occasione della festa di S.Anna, questo anno il 26 luglio giorno lavorativo, attorno alla chiesa sul monte Quarin a Cormons si tiene ancora una antica tadizione locale fortunatamente non publicizzata.
Una messa all'aperto con coro locale, una copiosa bevuta e mangiata di prodotti portati dai contadini e da famiglie varie.
Allietata anche da anziani suonatori appassionati. E' tenuta dalla parrocchia di Cormons.
Tu che sei sempre attento a queste cose, forse ti interessa di portarla sul tuo sito...
Se hai da dirmi qualche cosa a riguardo, io ogni tanto leggo la posta.
Tanti cari saluti. Giovanni
Mandi
"Coca". Ho chiesto di te recentemente ad un amico radioamatore
(non semplice CB come te...!), che ho incontrato in occasione di una
manifestazione nel Municipio di Cormòns. A proposito della festa sul Quarin,
potevi ben dirmelo prima, ma se hai del materiale (foto ed un piccolo
resoconto), fammelo sapere.
So che il 26 Maggio, sul Monte Quarin c'è stata la
"Fieste de la viarte". Mi sembra che a Cormòns trovate tutte le scuse
per fare festa!!!
Non so se hai visto, ma nella rubrica "ho visto per voi", c'è una
pagina dedicata al vostro castello del Monte Quarin. Un giorno sono riuscito ad
avvicinarmi fino ad un centinaio di metri dai ruderi, salendo da Montona... una
strada asfaltata ma strettissima... Sul monte, il panorama era bellissimo, e
quel giorno il cielo era particolarmente terso. Chissà che un giorno ci arrivi
fino sopra...! Le foto che vedi nel servizio, le ha scattate (con la mia
digitale) il mio collaboratore Devis, che con suo fratelli è salito fin sul
castello, più di una volta. Mandi Giovanni, ed arrivederci... sul Monte Quarin,
Aldo Taboga, IV3TKI.
From: Andrea Miola - Udine
To: <aldo@natisone.it>
Sent: Tuesday, September 10, 2002 4:32 PM
Subject: CD Concerto per Vetren
Caro Aldo,
sono un mandolinista dell'Orchestra a Plettro del Friuli Venezia Giulia e ho ricevuto dalle mani di Roberto Verona
una graditissima sorpresa: il CD con la tua registrazione del concerto per Vetren eseguito il 30 giugno 2002
all'Abbazia di Rosazzo.
Noi ci siamo "sentiti" già in occasione della tua registrazione del nostro concerto (insieme al coro degli alpini della
"Julia") a Raspano di Cassacco e ti confermo il mio apprezzamento per le tue iniziative di divulgazione della cultura
friulana attraverso internet e non solo...
Ti faccio i migliori auguri per il tuo prezioso lavoro e spero di rivederti di nuovo tra il pubblico dei nostri concerti.
Cordialmente, Andrea Miola
Risposta
a Paola Gallopin e Andrea Miola.
Vi ringrazio
infinitamente per i vostri messaggi, che in questo momento sono particolarmente
graditi ed importanti. Ultimamente ho limitato le mie partecipazioni ai concerti
ed alle rassegne corali, perchè sto facendo delle indagini per sapere se sia
prudente continuare un lavoro che mi piace, mirato principalmente a far
conoscere le realtà musicali della nostra Regione. Speriamo quindi tutto si
risolva nel migliore dei modi e di incontrarci in una prossima manifestazione
musicale.
Mandi, Aldo Taboga.
From: Paola Gallopin - Monfalcone
To: aldo@natisone.it
Sent: Monday, September 09, 2002 4:34 PM
Subject: ringraziamenti dal Complesso mandolinistico "G. Verdi" di Monfalcone
Gentile sig. Taboga, le scrivo a nome del Complesso mandolinistico "G. Verdi" di Monfalcone, del quale alcuni
componenti hanno partecipato con l'orchestra regionale mandolinistica al concerto in Abbazia a Rosazzo a fine giugno. Abbiamo ricevuto di recente il Cd che lei si è premurato di farci avere e la sorpresa è stata veramente grande.In special modo perchè inatteso ed inoltre perchè viene da una persona che lavora in maniera disinteressata per la diffusione della cultura nella nostra regione ed anche perchè l'atmosfera creata all'Abbazia in occasione del concerto è stata speciale.
Roberto Verona ci ha raccontato del suo interessamento ed abbiamo trovato la cosa veramente carina.
Sperando di aver modo di lavorare ancora assieme, la ringraziamo tutti nuovamente e le inviamo i più cari saluti. Paola
Gallopin.
From: Guido Zanetti - Canada
To: <aldo@natisone.it>
Sent: Tuesday, September 10, 2002 2:45 PM
Mandi Aldo, il primo settembre sei stato a Arba per la messa e le campane.
Io ho estratto in un Cd, le campane, e i tre canti, la foto della chiesa con campanile, l'ho stampata e inserita nella cassetta del CD. L'ho mandato a Toronto al mio paesano e amico Feruccio, da Fanna e sua moglie Milla da Arba.
Ti ringraziamo di quello che fai per noi. Saluti Guido
From: Severino Ricardo Miguel - Argentina
To: aldo@natisone.it
Sent: Saturday, September 07, 2002 9:10 PM
Subject: hola
hola soy Severino Ricardo Miguel de Argentina y estoy buscando el arbol genealogico de la familia algunos parientes: Severino Miguel Angel, Severino Pascual Salvador.
From: In Corto - Palmanova
To: TUTTI
Sent: Monday, September 09, 2002 1:46 PM
Subject: invito conferenza stampa FESTIVAL IN CORTO 2002
Il circolo Cinemanova è lieto di invitarvi a partecipare alla conferenza stampa del festival nazionale IN CORTO 2002, che si terrà venerdì 13 settembre 2002 alle 12:30, presso il Salone d’Onore del Palazzo Municipale di Palmanova. Durante la conferenza verrà presentato il catalogo. Seguirà un brindisi.
Distinti saluti. Cinemanova
From: Maria Ines
Castellani - Argentina
To: <aldo@natisone.it>
Sent: Saturday, September 07, 2002 1:45 AM
Subject: Saludos desde Santa Fe - Argentina ...
Mandi caro Aldo: Sto finendo la mia settimana di lavoro e le scrivo queste righe per salutarla ed augurarle che abbia un buon fine di settimana.
Tutti i giorni entro nel "natisone.it", e tutti i giorni mi sorprendo
per il meraviglioso lavoro che lei realizza con tanto sforzo e amore, specialmente quando percorre i paesi per andare a messa, e poi mostrando a tutti i friulani i bellissimi luoghi che percorre.
Aspetto con ansia che arrivi il lunedì, non tanto per andare al lavoro, ma per vedere i paesi che ha visitato la domenica. Mi ha fatto piacere la sua fermata nella "Baracca del pesce" sulla strada provinciale Fogliano-Pieris, ed ascoltare la musica del "trio anonimo". Mi son resa conto perché a mio papá Antonio
gli piaceva tanto sentire la fisarmonica, (qui in Argentina si chiama "acordeon a piano").
Tanto le piaceva che mandò mio fratello Michelangelo a scuola per imparare a suonarla.
¿Chissa perché mi ritornano in mente queste cose di tanti anni fá? ¿Nostalgia?
Oggi mi trovo molto bene assieme a i miei figli Fernando Javier e Maria Laura, e alle mie
figlie adottive di quattro zampe: le mie cagnette.
Beh, caro amico, ora termino, perchè sono le ore 20:45, e dietro la porta mi aspettano con
ansia le mie cagnette. Hanno tutte le ragioni per aspettarmi: devo preparare la sua cena. Loro dipendono di me.
I miei figli sono giá grandi e non hanno più tanto bisogno. Fernando é già andato a lavorare. Fa il cameriere in un ristorante.
Maria Laura esce dalla scuola alle 22:30. Fa il corso di Tecnica Superiore in Gestione Gastronomica.
Aldo, oggi le ho raccontato qualcosa della mia famiglia e della mia vita e
nelle prossime occasioni continuerò con altro ancora.
La saluto con un mandi, Buon fine di settimana, arrivederci.
(Traduzione di Carlo Zilli)
Mandi
Maria Ines. Il tuo messaggio mi ha fatto tanto piacere, perchè mi
rendo conto che i miei movimenti in giro per il Friuli, sono seguiti da tanto
lontano. So che la fisarmonica (acordeon), è uno strumento molto diffuso in
Argentina, tanto che artisti come Piazzola sono diventati famosi in tutto il
mondo.
Anch'io da giovane suonavo la fisarmonica, ma poi ho dovuto abbandonarla,
perchè era diventato uno strumento "troppo pesante" per il mio
fisico.
Da quella sera, sono ritornato alla "baracca del pesce", per ben
quattro volte, e mai da solo...!
Per esempio, ieri sera (che suonava il famoso trio), ero con amici, ed oggi ero
con amiche...! come vedi nelle foto...
Ricordati di scrivere la tua esperienza di emigrazione e mandarmela assieme a
qualche foto, anche delle tue "figlie adottive" a quattro zampe.
Mandi Maria Ines... la vita è bella comunque...! Te lo dice il tuo amico furlan,
Alduti.
From: Augusto
Bornancin
To: aldo@natisone.it
Sent: Thursday, September 05, 2002 2:50 AM
Subject: Sgnape in Argentina
Ciao Aldo,
vorrei sapere se Carlo Zilli mi puó informare dove comprare quella grappa a Buenos Aires e quanto costa piu o meno.
Grazie. Mandi, Augusto Bornancin
From: Carlos Zilli - Argentina
To: aldo@natisone.it
Sent: Wednesday, September 04, 2002 3:08 PM
Subject: Lettura complicata
Mandi Aldo: Suggerimento per una miglior lettura di una rubrica.
Mi sono messo a leggere e rileggere la rubrica "letto qua e lá" e devo dirti che ho, letteralmente, fatto fatica. A eccezione della pagina-articolo che firma Alessandra Ceschia, che si può leggere benissimo, tutti gli altri articoli hanno il testo un tanto più largo della porzione di schermo a loro destinata. Cosí ogni volta che stai per finire una linea devi andare a cliccare il tasto spaziatore per far entrare in schermo le parole che l'eccesso di larghezza fá rimanere al di fuori dello stesso.
Prove ancje tu e tu viodarâs che tu fásis une vite...
Ho provato a configurare nuovamente, previa selezione di tutte le pagine-problema, cercando una pagina tipo A-4 o A-5, má senza risultato. Sembra anche, che sia il listino delle rubriche a sinistra che impedisce a gli articoli di stendersi quel che occorre per prendere la sua configurazione normale. Forse farlo un pò meno largo potrebbe aiutare. Ma penso che la configurazione giusta dovrebbe normalizzarsi in origine. La pagina della Ceschia potrebbe essere il modello.
Mandi mandi e continue cussi, simpri in denant. Ti salude il tó cyber-amí Carlo Zilli
PS: Non posso trovare qui, in Argentina, une butiglie di "verduz". Forse tu o il dott. Fabbro saprete chi esporta questo squisito vino (un vero elisire), e a chi lo invia qui in Argentina.
PS II: Non ti sembra che il nome dei vini friulani nelle bottiglie dovrebbe scriversi "par furlan"? Sarebbe un altro dettaglio che potrebbe incuriosire i potenziali acquirenti, migliorando il loro "marketing" e il "merchandising" (se peráulis, ¿no?). Ad esempio, la grappa Buiese di Martignacco, (si vende qui in Argentina) che nel suo pack di cartone porta in grande la parola SGNAPE e poi un logo di "un dindi" , che a un lato o fianco porta un scritto in piccolo e in verticale che dice: "Il
d'indiát".
Plui furlane di cussi...
Mandi
Carlo, e grazie per le segnalazioni e per i suggerimenti.
Effettivamente in quella pagina, c’erano alcune cose fuori posto, ed io non me ne accorgevo perché, avendo un monitor da 17”, ho settato la risoluzione della scheda video a 1024 x 768 pixel, e quindi tutti i testi della tabelle sono perfettamente visibili sulla schermo. Evidentemente tu usi una risoluzione inferiore (probabilmente 800 x 600), ed i testi “imprigionati” nelle tabelle non possono adattarsi automaticamente al tuo schermo. Certamente saprai, che il grande vantaggio della visualizzazione dei testi nelle pagine web, e che gli stessi non sono fissi, ma sono un tira-molla, con il testo che si adatta in modo automatico alla finestra del programma in uso. Se il testo viene “imprigionato” in una tabella, è costretto ad adattarsi alla stessa e non viene influenzato dalla dimensione della finestra. In questo caso bisogna “rendere flessibile” le dimensioni della tabella e questa è una delle opzioni che possono essere “spuntate” agendo sulle “caratteristiche della tabella”. Tu mi potresti chiedere… Perché usare le tabelle? Ed io ti rispondo: Perché sono comode e servono per posizionare
opportunamente testi e foto, rendendo più armonico tutto l’insieme dei vari elementi,
nelle pagine web. Nel caso specifico… nella pagina “letto qua e la”, solo il testo della Ceschia era collocato in una tabella a “larghezza variabile”. Ora i problemi non dovrebbero sussistere.
Caro Carlo, ricevere lettere come la tua, è come invitarmi a nozze… Mi piace sviluppare questi “argomenti tecnici”, per quel poco che ne capisco, e sono sempre pronto seguire i suggerimenti dei miei cyber-amîs…
Per quanto riguarda i vini, ora che l’argomento è trattato anche nelle nostre pagine, nolente o volente non posso non venirne influenzato. In gran parte del Friuli c’è un grande fermento… sono iniziate le vendemmie, e tranne in quei pochi posti dove ha grandinato, o nelle zone basse di forte umidità, vedi degli spettacolari paesaggi, con dei filari stracarichi d’uva.
Per la tua richiesta, passerò la tua mail a Claudio Fabbro (non credo che abbia
il tempo di leggere questa rubrica), e vedremo se potrà segnalarti qualche indirizzo utile. Per i nomi
dei vini e delle etichette in friulano, credo che il tuo suggerimento non avrà seguito, perché i produttori cercano di inventarsi nomi “accattivanti” adatti ed essere recepiti dal
mercato americano e non solo. E’ molto importante segnalare che tutti sono molto attenti nel curare scrupolosamente la qualità dei prodotti che asportano.
Mandi Carlo e sperin di podê bevi prèst insieme, une buine butilie di verduz, tocai o merlot.
Il tò amî Aldo.
From: Flavio Della Schiava - Chile
To: "Aldo Taboga"
Sent: Friday, August 30, 2002 9:20 PM
Subject: Grazie!
Aldo: grazie per l'informazione. Hai indovinato, sono arrivato al traguardo dei sessanta, e come dice un amico mio .... "la vecchiaia é un gran brutto affare "e in Friûl si dice ...."La vite e iè une lungje malatie ch'a guarìs cu la muart". Grazie a Dio per me questa "malatie" va bene!
Ti ringrazio per la tua offerta di andare a Messa a Buje, hai ragione é un paese con tanti borghi; io ho vissuto a Santo Stefano dove ho fatto la prima Comunione. Poi, prima di emigrare in Chile, ho vissuto tre anni a Gorizia in Borgo Castello - dove mio padre ha lavorato senza molta fortuna, ed infine abbiamo lasciato il caro Friûl!
Chissá se, nel tuo girovagare, potresti fare una scappata al Borgo dove c'é una chiesetta medievale - vicino al Castello - a mio parere un gioiello
antico! Mandi di gnûf, Flavio .
From: Flavio Della Schiava
- Chile
To: "Aldo Taboga" <aldo@natisone.it>
Sent: Thursday, August 29, 2002 11:36 PM
Subject: La curiositá!
Mandi Aldo:
Leggendo, nella tua pagina del 27 Agosto "Ascoltando per voi", il tuo rientro a casa e lo stop alla "Baracca del pesce" sulla provinciale Fogliano-Pieris (vicino a Redipuglia ?), il mio sguardo si é fermato sulla fotografia della cassa. Alle spalle del signore con barba si intravvedono due cartelli appesi al muro; uno con il pranzo del giorno "Paella" (piatto spagnolo e sudamericano) e l'altro con una scritta appena visibile che sembra dica... Chi... (Chile ?) ed...I... (Italia ?). Mi sbaglio? Forse il gestore ha vissuto o ha parenti in Sudamerica? Se cosí fosse, sai come si chiama?
Aldo, leggendo la pagina , perché sfumature di tristezza? Ricordo un proverbio friulano: "Al vâl plui un'ore di ligrie che no cent di malinconie!"
Mandi, Flavio.
Mandi
Flavio. Per quanto
riguarda la domanda sulla località... il nome esatto è appunto
Fogliano-Redipuglia, ma le tabelle che indicano le direzioni, tendono a
semplificare i nomi. Su cartello attaccato al muro è scritto esattamente
"CHIUSO il Lunedì". Non so se il signore con la barba abbia avuto
rapporti o abbia parenti in Chile, comunque si chiama Lucio Sanson ed è il
padre del titolare della "Baracca". Oggi in quel bel posto ci sono
ritornato (ancora da solo), come potrai vedere dalle foto che ho aggiunto, e ti
assicuro che di giorno è ancora più bello.
Per quanto riguarda le "sfumature di tristezza", esse compaiono qua e
la nei miei scritti, perchè sono le sensazioni che predominano anche se sono
circondato da cose belle e da persone allegre, anzi... in queste circostanze si
fanno sentire con maggiore intensità. Il piacere morboso di commiserarmi, è
comunque una "malattia" che sto curando da qualche anno... Ho superato
abbondantemente la fase acuta, ma prevedo una convalescenza molto lunga e forse
non vivrò tanto per guarire del tutto.
Caro Flavio, sono andato a curiosare nei primi messaggi che mi hai mandato, per
vedere se sono stato "a Messa" nel tuo paese, ma come tu ben sai, Buia
non è un paese ma un gruppo di borgate; quindi, dimmi di quale chiesa vuoi
sentire le campane e in una delle prossime settimane cercherò di accontentarti.
A propûsit, tu dovaresis jessi ancje tu sulle sessantine...! Cumò ti saluti e
o voi a durmì.
Mandi, Aldo Taboga
From: Augusto Bornancin
- Quito, Ecuador
To: aldo@natisone.it
Sent: Tuesday, August 27, 2002 3:19 AM
Subject: Messagio per Maurizio
Ciao Aldo, ho visto un messaggio di Maurizio Bornancin che vorrebbe contattarmi. Il mio indirizzo é
abornanc@hotmail.com
Aldo, tu mi avevi chiesto di scrivere la storia di mio padre che é emigrato in Argentina. Ancora non ho scritto niente perche ho molto lavoro. Infatti io sono argentino, ma
adesso sto lavorando in Quito, Ecuador. Qualcuno mi sa dire se ci sono societá friulane a Quito ?
Il tuo sito é sempre molto interessante. Mandi. Augusto.
Caro
Augusto, non trovo il messaggio di
Maurizio Bornancin di cui parli. Dimmi in quale angolo del sito si trova.
Mandi, Aldo.
Caro
Gustavo. Non
riesco a rintracciare l'indirizzo di Paola Della Mea, ma spero che qualche
visitatore del nostro sito, ti possa aiutare.
Mandi. Aldo Taboga
From: Walter Cibischino -
Ottawa
To: Aldo Taboga
Sent: Tuesday, August 27, 2002 5:47 AM
Subject: Mandi Aldo
Grazie Aldo per le bellissime foto e per il servizio che hai fatto “Per Noi”, in occasione dello sposalizio di Maurizio ed Ester
Codarini. Conosco da molti anni Maurizio ed Ester, e mi sento orgoglioso di essere loro amico, perché sono
persone straordinarie e di buon esempio alla gioventù di oggi. Entrambi estremamente “in love”,
dedicati al loro comune obiettivo di formare una famiglia assieme. I loro genitori possono veramente essere orgogliosi
di aver figli con idee così sane, e mature. So che é già da anni che stanno lavorando assieme, e sodo, per farsi la loro bella
casetta. Durante la mia permanenza a Castions, Maurizio, con fierezza e orgoglio
me la mostrò più volte, ed io ero incantato ad ascoltarlo mentre mi illustrava
il procedere dei lavori in fase di completamento.
Auguro ai novelli sposi un felice e lungo avvenire assieme. Purtroppo non mi é stato possibile
prolungare la mia permanenza in Friuli, per essere presente al loro matrimonio, ed é anche per questo che ti sono estremamente grato per il servizio che hai fatto.
Noi friulani ad Ottawa siamo fortunati ad avere una persona come te, che tramite il
sito (Il Natisone) ci mantieni aggiornati e legati ai nostri paesi, famiglie, e radici.
Mi congratulo con te, perché so bene che non fai questo solo per noi qui ad Ottawa, ma sei disponibile per tutti i
friulani ovunque siano.
Mandi ... Amico Walter
From:
Flavio Della Schiava" - Chile
To: "Aldo Taboga" <aldo@natisone.it>
Sent: Monday, August 26, 2002 7:38 PM
Subject: Problemi di apertura al sito.
Mandi Aldo:
tutto bene nel nuovo server? Hai ragione, il problema non é tuo , il tuo sito si riceve molto bene. Il mio consiglio é di non usare come pagina iniziale un sito, senonché programmarla con il server usato dall'utente e non usarla per le connessioni; é molto piú facile entrare via Favoriti
prefissati. Suggerirei pulire i Cookies ed i Temporary Internet Files. Nell'Internet Explorer 6.0, cliccando Property, poi General si puó pulire i cookies e i Temporary Int. Files.
In quanto ai virus io li filtro con il programma Norton Personal Firewall (muro di fuoco), che si attualizza continuamente con la license , e non solamente frena i virus , ma anche i hachers, troians, ecc.; questo programma é un complemento al Norton System Works e sono certo che tu lo
conosci. Da quando lo uso, ogni volta che mi connetto a Internet mi blocca minimo tre intromissioni, quindi consiglio ad ogni utente il suo uso per evitare disgusti e problemi.
Ben di salût ? Forza Aldo ! Mandi di cûr,
Flavio Della Schiava
From: Carlos Zilli
- Argentina From: Aldo Taboga From: Carlos Zilli
- Argentina |
From: Maurizio
- Oderzo TV
To: aldo@natisone.it
Sent: Monday, August 19, 2002 9:57 PM
Subject: Ricerca
Ciao Aldo
Mi chiamo Bornancin Maurizio, navigando sono venuto a conoscenza del tuo Bel sito.
Ti scrivo perchè facendo una ricerca delle origini del mio cognome ho notato quello di un certo Augusto Bornancin che ti avrebbe scritto.
Bene se è possibile contattarlo oppure gli scrivi Tu dicendogli di contattarmi.
Bene ora che conosco www.natisone.it vedrò di leggerlo con una certa frequenza.
Dimenticavo ti scrivo da Oderzo TV.
Ciao ancora e spero di avere dei contatti.
Mandi
From: Bertoni
Giancarlo
To: <aldo@natisone.it>
Sent: Thursday, August 22, 2002 4:14 PM
Complimenti Aldo per tutto il lavoro che fai.
Attingo idee ed esperienze dal tuo sito e girando per le vaie "Page" ho saputo che sei radioamatore.
ti saludi ae furlane cun mandi mandi, de: IV3HWY Giancarlo
o soi reperibil su iv3hwy@libero.it
73'
From: DE CANDIA PASQUALE
To: <aldo@natisone.it>
Sent: Wednesday, August 21, 2002 11:35 AM
Sono il Vice Presidente del Lions Club di Monfalcone e gradirei poter contattare il dr. Bruno Pizzul, anche con indirizzo e-mail, per invitarlo ad una serata in suo onore presso il Club.
Grazie per la collaborazione che sarete capaci di offrirmi.
Prego inviarmi comunicazione al seguente indirizzo di e-mail: pasquale.decandia@adriacom.it
dr. Pasquale de Candia
From: Valeria
Romanin - Forni Avoltri
To: aldo@natisone.it
Sent: Saturday, August 17, 2002 12:40 AM
Subject: complimenti
Per l'arrangiamento midi della villotta l'Ago di Ludario, se in seguito si potesse fare anche l'arrangiamento midi di "quant chi fui da pè de clevo" sarebbe molto
bello!
Complimenti anche per il sito che diventa sempre più ricco e bello!
Freschissimi saluti dall'Alta Carnia, Valeria Romanin
Le allego una foto della nostra Chiesa Madre di Frassenetto pensando le faccia
piacere, ancora mandi mandi!
Mandi Valeria. Grazie per i complimenti e per la foto. Visto che ci sono passato diverse volte per quei paesi mi è venuta un'idea... Frassenetto (o Forni), potrebbe essere la meta per una prossima puntata di "biel lant a Messe", ma ad una condizione... Io ci metterò le foto ed i suoni, ma tu mi devi assicurare un pezzo in formato word, con informazioni storiche di quelle parrocchie e di quei luoghi. Fammi sapere... Mandi, Aldo.
From: John & Bev Francescon
- Ohio
To: aldo@natisone.it
Sent: Wednesday, August 14, 2002 10:18 PM
Subject: osvaldo francescon
Mandi, Aldo. Sono il figlio del poeta Osvaldo Francescon, da Columbus, Ohio. Mi
ha fatto molto piacere vedere le poesie e la storia di mio padre sul tuo sito, ma voglio aggiungere che lui era anche un bravo pittore, aveva un voce da tenore, cantava arie di opera e suonava suo mandolino, dando tanta allegria a tutti vicini
Voglio rigraziare mio zio, Bruno Corva, un gentilumo molto simpatico, per le notizie che vi dato reguardo mio padre Osvaldo. Il web sito "natisone" e una bellissima cosa per tutti gli emigranti starsi per il mondo. Io sono nato nel 1938 e sebbena sia partito che avevo nove anni, tengo il Friuli stretto nel mio cuore e spero da rivederlo l'anno prossimo, assieme con figli e figlie.
Tanti cari auguri con la tua bella opera per gli emmigranti.
Mandi, Mandi. Giovanni Francescon
From:
Robert Pontisso - Toronto
To: "Aldo Taboga" <aldotki@tin.it>
Sent: Wednesday, August 07, 2002 6:00 PM
Subject: Re: Mandi dal Friuli.
Mandi Aldo,
Ce grandone chê glesie, nomo? Sêstu stât a mangjâ là di mê agne Vanda?
Lis tôs fotos lis fasarai viodi a gno pari.
Sint, ti ringrazi pal aiût cu lis peraulis dal Pari Nestri che tu mi vevis dât
za fa cualchi mês. Jo e doi amîs lu vin cjantât ae messe pal aniversari de Famee Furlane di Toronto. O vin cjapât la musiche di un "Our Father" dal
musicisj inglês dal sîs-cent, Robert Stone, le vin metude a tre vôs, e le vin
cjantade par furlan. E nancje mâl par tre zovins nassûts in Canada - e un di famee irlandêse!
Mandi, e stami ben. Robert
From: BRUNO CORVA - Cavasso Nuovo
To: ALDO TABOGA
Sent: Wednesday, July 31, 2002 6:57 AM
Subject: un saluto da cavasso
Aldo, avresti mai pensato di essere conosciuto anche nel Texas...
Questo era un mio vicino di casa, militare ad Aviano. Sono una cara copia di
sposi, lui americano lei coreana. Hanno avuto un bambino Brian,a cui voglio più bene dei miei, l'ho visto nascere, gli avevo mandato le foto che mi hai fatto a Cavasso.
Loro si sono sposati in chiesa a Cavasso, immagina la gioia di rivedere la chiesa.... e sentire le campane.
Un saluto dai corva.
From: Carlos Zilli
- Argentina
To: Tutti
Sent: Tuesday, July 30, 2002 10:08 PM
Subject: Lecciones de economia
Mandi a duçs i miei amiis furlans.
Us mandi cheste ben cjatade "lezions di economie".
Cumó forsit us restará un pôc plui clâr sé che nus sucêd in chest râr paiis.
Us saludi cun tant afiett e la stime di simpri.
Mandi e ariviódisi. Carlo Zilli.
Lezions di economie
ECONOMIE TRADIZIONAL: Tu hâs dos vacjis. Tu vendis une e tu compris un toro. La tó mandrie e créss e la tó economie ancjie. Daspó di un temp tu vendis dut e tu vâs in pensión cun chel che tu hâs guadagnât.
ECONOMIE USA: Tu hâs dos vacjis. Tu vendis une e tu sfuarcis a che altre a fá il lát di cuatri vacjis. Tu ti maravéis quand che tu le viódis murí cussi esauride.
ECONOMIE FRANCESE: Tu hâs dos vacjis. Tu fásis sciopero par cé che cumó che tu vuelis vé tre.
ECONOMIE GIAPONESE: Tu hâs dos vacjis. Tu lis ridisegnis par che vegnin 10 voltis plui pizzulis e che produzin vinç voltis plui lát. Alore tu inventis une serie de cartons animâds clamade "Vakemon" e tu le vendis par dut el mond.
ECONOMIE TODESCJE: Tu hâs dos vacjis. Tu fásis une re-insegnerie des vacjis par che e vivin fin a cent agns, e mangin une volte al mês, e si monzin di bessôlis.
ECONOMIE INGLESE: Tu hâs dos vacjis. Dutis dôs e son matis.
ECONOMIE SPAGNOLE: Tu hâs dos vacjis, pero no tu sâs nancjie dulá che son. Tu vâs a bevi une bire.
ECONOMIE RUSE: Tu hâs dos vacjis. Tu lis contis e tu rivis ae conclusion che tu hâs 5 vacjis. Tu tornis a contâlis e tu pensis cumó che tu n'dâs 42. Tu contis di gnûv e ti vegnin fûr 12. Alore tu smetis di contá vacjis... e tu viarsis un'altre butiglie di vodka.
ECONOMIE SVIZZARE: Tu hâs 5000 vacjis ma nissune e ié tó. Tu i cjolis bês a chei altris par tignilis sòt voli.
ECONOMIE HINDU: Tu hâs dos vacjis. Tu lis adôris.
ECONOMIE CINESE: Tu hâs dos vacjis... e 300 personis par monzilis. Tu sês braurin di no vé disocupâs e di vé une alte produzion bovine. Tu metis in galere al zornalist c'al ha publicadis lis cifris.
ECONOMIE GALESE: Tu hâs dos vacjis. Che che stá a sinistre e ha un luvri ...
ECONOMIE MESSICANE: Tu vevis 100 vacjis; daspó di 70 agns ti restin sôl che dôs. Une e ié sindacalizade, e no prodûs. Soltant e mangie. Che altre e pae dirit di stale, tasse suntuarie par vé plui di un cuâr, tasse pe tenence dal scagn di monzi, e ancjemó no i rive la só targhe di identificasion. Duçs in tal "rancho" vuelin monzile. Cun chel pôc che ti vanze tu vuelis lá a crompá un toro, ma i Senât no ti lasse. Sul fratemp la vacjie e ha imparâd a cjacará. Zá ti dîs basoâl...
ECONOMIE ARGENTINE: Argentine e ha dos vacjis e duçs e dan la só opinion su la miôr maniere di falis produzi. Si fasin comparazions cu lis grandis potenzis dal mond, lis posizions che i grançs filosofos e han vût su la quistion dal sens de vite e su lis ultimis teoríis dai economisç di Chicago e Harvard riguârt de organisasion impresariâl. Cemud che no sint' cjatisi une pronte soluzion, si forme une comision par studiá il câs e se nominin 8.275 asesôrs. Subite e fasin barufe fra di lôr par viodi qual grup interno di podé al sará in condizions di nominá al president di cheste comission, ai segretâris e altris autoritâs. In tant, il paîs al há bisugne di lát. Alore e van a domandá un credit par crompâ lát importade.
10 agns daspó: I membros de comission e continuin a barufá fra di lôrs e si vá a cirí un altri credit.
20 agns daspó: I membros de comission e continuin a barufá fra di lôrs e si vá a cirí un altri credit.
30 agns daspó: I membros de comission e continuin a barufá fra di lôrs e si vá a cirí un altri credit.
40 agns daspó: I membros de comission e continuin a barufá fra di lôrs e si vá a cirí un altri credit.
50 agns daspó: I creditôrs esigin a la Argentine che e scomenzi a paiá i
debits.
Il paiis alore al vá in "default".
I argentins, personis di classe medie, coltis e di bielis manieris, e restin cumó, profondament preocupâds par la brute figure che fasin devant di dut el mond, in tant che si domandin ¡¿se vino fat no, par che nus maltrati di cheste maniere la bancje intenasionâl?!
From: Flavio
Della Schiava - Chile
To: "Aldo
Taboga"
Sent: Tuesday, July 30, 2002 12:16 AM
Subject: Commenti sulla cultura proverbiale del caro Friuli!
Mandi Aldo: leggendo di qua' e di la' ho trovato piccole saggezze della nostra
radice e storia friulana.
Son proverbi che mi permetto di scrivere per i friulani del mondo come ricordo
della nostra amata terra (son sicuro che tu ne conosci piu' di uno, e
chissa' molti altri ) .
Per te: Ognidun al à la sô art ! Dal lavôr si cognos il mestri ! Al ûl ingèn àncje a messedâ la pulente cul lèn !
Le stagioni dell'anno:
Gennaio : - Il sut di Zenâr
al jemple il granâr! Zenâr a jè la puarte da l'an!
Febbraio : - In Fevrâr il
soreli al è avâr! Fevrarùt
piês di dut , ma al à vincjevot dîs e in-t-un-moment al è fûr dai pîs.
Marzo : - L'àjar di Marz
al fâs sivilâ il scuarz ! Marz cun nêf e criure ritarde di semenâ la
verdure! L'ajar di Marz al nete il bearz!
Aprile : - Se al plûf il
mês di Avrîl, il vin al ven bon e zentîl! Avrîl bagnât contadin furtunât!
Maggio : - Il clip di Mai
al svee il caj! S'al tampieste
di Mai 'o sin cjapâs tal tramai! Se
di Mai al plûf ogni moment tante pae e pôc forment!
Giugno : - Ai primi di
jugn la sesule tal pugn! Alt o bâs il fen in Jugn si scugne seâlu!
Luglio : - Cul cjalt di
Lui 'e sparissin i carui! La canicule di Lui 'e madurìs i fasuj!
Agosto : - IN Avost tante
rosade une vore di biel timp ! La ploe d'Avost a rinfrescje il bosc!
Settembre : - Setembar
ajarôs al met il vinal in crôs ! Bregôns di tele e melòns , in Setembar
no son plui boins!
Ottobre : - Utubar burascjôs,
inviêr estrôs! Utubar biel,
inviêr brut!
Novembre
: - Novembar glazât mandi semenât! A Novembar si alce la fumate e j
lasse il puest 'e glace!
Dicembre : - Dicembar
ineveât, racolt sigurât! Dicembar al siare l'an e si ripartìs cul
cjadalan!
Come tu puoi vedere la nostra storia ha l'odore e la semplicità della terra che i nostri antenati hanno lavorato con il sudore e lo sforzo ! Mandi e buona salute ! Flavio Della Schiava
From: Aldo Giavitto
To: aldo@natisone.it
Sent: Tuesday, July 23, 2002 9:13 PM
Subject: Mandi, cjâr Aldo!
Mandi Aldo, al è un pôc che no ti scrîf, ma no stâ crodi che, par chel, no sepi ce che tu stâs fasint e dutis lis nuvitâts dal to sît internet. Ten dûr,
fantat, che la vite e jè maraveose e lungje, e tu âs di fânus gjoldi ancjimò cuissà tropis nuvitâts e emozions, in non e par cont dal Friûl, ch'o sin ducj nô! Graziis par te, par chê grande persone che tu sês, e pal to lavôr!
O speri di rivâ adore di vignî a cjatâti e saludâti cun tant afiet... cul gno frutin resint, gnûf di scree, ch'al nassarà di chi a pôcs dîs!
Mandi di cûr, Aldo Giavitto.
From: Aldo Taboga
To: Aldo Giavitto
Sent: Tuesday, July 23, 2002 10:15 PM
Subject: Re: Mandi, cjâr Aldo!
Caro Aldo, mi hai dato una notizia meravigliosa, e... permettimi un pizzico d'invidia...
Tante volte mi trovo in Abbazia, che per me è la seconda casa, vedendo arrivare in visita famigliole come la tua, mi si stringe il
cuore e dico: Ecco, questo è Dio... questa è la vera "Trinità"... Lui, Lei ed il risultato del loro amore...! Loro sì che
hanno tutti i motivi per ringraziare il Creatore...!
Dopo averti detto tutto questo, non credere però che io sia infelice... anzi... sono circondato da persone (vicine e lontane) che mi vogliono bene, e questo mi
dà la forza di fare cose che non avrei mai creduto possibile fare nelle mie condizioni... Insomma, le vita è meravigliosa e merita essere vissuta...
Spero di poter partecipare ad uno dei tuoi prossimi spettacoli, resta solo il problema di raggiungere il luogo
dove ti esibisci, per uno come me che non può camminare a piedi per più di dieci metri...
Mandi Aldo e une bussade a dute le famee. Aldo Taboga
From: Elio Toffolo
- Fanna
To: aldo@natisone.it
Sent: Saturday, July 20, 2002 6:53 PM
Subject: virus
Ciao Aldo, quanto al tuo lavoro qui a Fanna, questa volta è stata la volta buona: bellissime le fotografie e perfetta la registrazione delle campane, pare d’esser in
piazza!.. Bravo Aldo!..
Ora vorrei dire due parole a riguardo di probabili virus. Da qualche tempo mi pare, abbiamo forse qualche "virus
millepiedi" che ci gioca brutti scherzi un po a tutti ed entra in tutte le case: diverse persone hanno ricevuto miei messaggi con dei allegati non leggibili…Io di messaggi NON ne ho inviati a nessuno e sono sorpreso che anche altri abbiano ricevuto messaggi incredibili. Spero solo che non ci siano brutte conseguenze in seguito!
Saluti a te Aldo e a tutti gli amici del Natisone vicini e lontani… Elio.
Caro
Elio, purtroppo se
non si sta attenti, si è ben che infettati... e senza saperlo, si infetta anche
gli altri... Infatti, i messaggi partono dal proprio computer in modo
automatico... Insomma, non "esplodere" mai gli allegati sospetti com,
exe, pif ecc (di solito sono due), anche se sono inviati da amici... Da molto
tempo, i vari files di animazioni li cestino senza indugio... Anche le
"cartoline" che si riceve, specialmente sotto le feste, mi danno un
enorme fastidio...! Preferisco un semplice saluto ed una foto per via diretta, e
non quelle complicate manovre per connettermi ad un sito e ricevere quelle
impersonali cartoline animate.
Mandi Elio ed a presto... Aldo
From: Beatrice
To: aldo@natisone.it
Sent: Saturday, July 20, 2002 2:45 PM
Subject: :-)
Caro Aldo, sono una degli orchestrali dell'Orchestra a Plettro della Regione. Ho visitato il suo sito e ora le scrivo per farle i miei complimenti. E' bello sapere che ci sono persone che si danno da fare per gli altri. La sua è un'impresa grande, che mette la speranza nel cuore!
Beatrice
From: Zanello Luca -
Bibione
To: <aldo@natisone.it>
Sent: Friday, July 19, 2002 7:05 PM
Subject: Concerto per Vetren
Buongiorno signor Aldo, mi chiamo Zanello Luca, suono con l'orchestra a plettro Sanvitese e mi
è tanto spiaciuto non essere presente al concerto pe Vetren (motivi di lavoro).
Ho visitato e ascoltato i files musicali: grazie di cuore, ha fatto un bellissimo lavoro!!!
Spero si possa ripetere l'esperienza trascorsa, magari in un periodo meno impegnativo per me (autunno o primavera)!
Grazie ancora per quello che ha fatto e per quello che sta facendo tutt'ora!!!
Zanello Luca
From: Guido Zanetti - Kingston
To: <aldo@natisone.it>
Sent: Wednesday, July 17, 2002 4:54 AM
Subject: Per Gustavo e Walter
Mandi Fantas, il CD con i 60 paesi delle campane friulane è pronto. Saremo presenti io e Catine all'annuale picnic del fogolar Furlan di Ottawa. Quest'anno per cambiare, prima della messa suoneremo le campane di
S.Andrat.
Salûs, Guido.
From: Walter Cibischino
- Ottawa
To: Aldo Taboga
Sent: Tuesday, July 16, 2002 10:40 PM
Subject: Mandi
Ultimamente ho comperato una nuova automobile...Ti piace?
Mandi
From: Gustavo Mion
- Ottawa
To: Aldo Taboga
Sent: Sunday, July 14, 2002 4:05 AM
Subject: Mandi Aldo
Mandi Aldo. Ti scrivo, mentre è ospite a casa mia l' amico Walter assieme a sua sorella,
Meni Bortolotti di Majano e Luigi Mion mio fratello assieme a sua moglie, per passare
qualche ora un' atmosfera di amicizia friulana. In un' occasione simile è quasi impossibile non parlare di Aldo Taboga e
ti inviamo i nostri sentimenti e saluti, ed in particolare un grazie per tutto
ciò che fai per noi e per tutti. Colgo l'occasione unito a tutti, per porgere un saluto agli amici e conoscenti di Castions, in particolare alle
mie care sorelle e famiglie a Sant Andrat, e dintorni. Tramite questo mezzo saluto anche Guido di Kingston che spero di
vedere all'annuale picnic e in quell'occasione ci porti il CD con il suono delle
campane friulane.
Mandi Fantat, tenti cont, e... a si vedarin plui tard...
Gustavo, Vigj, Meni e Walter
From: Guido
Zanetti - Kingston
To: <aldo@natisone.it>
Sent: Thursday, July 11, 2002 11:30 PM
Subject: Le campane del Friuli
Mandi Aldo, sono arrivati i CD con la registrazione delle campane.
Mi metterò subito al lavoro accorciando il tempo di ogni paese e fare stare tutto in un solo CD.
Tante grazie, saluti Guido e Catine
Mandi
Guido. Vedo che le
poste funzionano correttamente.
Per conto mio non è una buona idea quella di accorciare il suono delle campane
per farle stare tutte in un CD... anche perchè la produzione di suoni è in
continua evoluzione. Comunque, dato che gli originali rimangono sempre intatti,
potrebbe essere utile avere un CD con un "campionario" dimostrativo...
Io spero di vivere tanto a lungo per riuscire a registrare tutte le campane del
Friuli...!
From: BRUNO CORVA - Cavasso Nuovo
To: ALDO TABOGA
Sent: Wednesday, July 10, 2002 1:39 PM
Subject: piazza XX Settembre a FANNA
Mandi Aldo.
In questa foto le persone lontane da Fanna... possono rivedere la chiesa, dove sono stati Tutti
battezzati, la scuola la nuova palestra... che già Maniago ci invidia,
l'ufficio postale, e la piazza XX Settembre che è in fase di restauro. Un cordiale mandi mandi e non mollare.
Bruno Corva.
From: Walter Cibischino
- Ottawa
To: Aldo Taboga
Sent: Saturday, July 06, 2002 6:02 AM
Subject: Mandi
Rientrando da una bella serata al ristorante, ho letto il tuo messaggio...
MASTERIZZATORE o non MASTERIZZATORE, non capisco cos'é che ti spinge a dedicare tutta la tua energia
a questo tuo “per noi” progetto "Il Natisone". Penso ora di conoscerti bene e sapere quanto, in effetto, ti
costa... Ma come é possibile... mi hai detto che non puoi accettare inviti a cena,
a feste o a nozze, perchè sei impegnato con il Natisone.. devi registrare di concerti ed eventi musicali,
e questo solo per poi pubblicare le foto e musica, e creare i CD per poi
regalarli...! Devo dire che non ho mai conosciuto una persona come te. Dove andrà a finire tutto questo? Dove vuoi arrivare, e fino quando? Non dimenticare i punti principali della
vita... (Work, Rest, and Play) e di tanto in tanto di fermarti ad ammirare le rose!
Atu capìt?
Mandi Walter
PS) Ti allego una foto di una aspirante canadese!
Messaggio
per Walter Cibischino, Guido Zanetti e Paolo Brun Del Re - Canada
Cari amici, prima di
chiudere e andare a dormire, volevo fare un breve riassunto delle novità che
riguardano il sito e tutto il mio lavoro.
In questi giorni sono molto impegnato per mettere un po d’ordine nel
“natisone locale”, e cioè di tutte le pagine e tutti i componenti presenti
nel mio computer.
Ho riunito
tutte le pagine, le foto ed i brani musicali che avevo depositato in due diversi
server, oltre a quello principale della Cyberqual di Gorizia.
Per semplificare il lavoro ho abolito tutti i link
collegati ai brani musicali della rubrica “ho ascoltato per voi” e “biel
lant a Messe”, lasciando solo quelli che attivano il suono delle campane. Il
risultato di questa “fusione” era prevedibilmente complicata ed infatti, mi
sono ritrovato con un lungo elenco
di oltre 800 “collegamenti
interrotti”. Ci sono voluti due giorni per ripristinare o tagliare i link che
non servivano, ed alla fine mi sono ritrovato con un sito di oltre 260 Mb.
Nei giorni scorsi ho contattato una ditta dell’interland udinese, ed oggi
stesso ho perfezionato l’acquisto di una spazio di 300 Mb, ad un prezzo
ragionevole, che verrà utilizzato nei prossimi giorni (sicuramente la prossima
settimana). Prevedo comunque, che il limite dei 300 Mb sarà superato molto
presto, dato che altri brani musicali saranno aggiunti, non appena tutte le
operazioni di trasferimento saranno ultimate.
Anche se si tratta di un “prezzo ragionevole”, non
è certamente sopportabile dalle mie disponibilità finanziarie, ma si stanno
facendo dei sondaggi per trovare una soluzione, i cui risultati saranno resi
noti al momento opportuno.
E’ certo che il mio sogno è quello di poter lavorare con tranquillità, senza
il timore di occupare troppo spazio.
Più di qualche amico mi ha consigliato di eliminare le
vecchie rubriche, e le vecchie fotografie, ma non ho mai avuto il coraggio di
farlo…
Ogni volta che leggo certi articoli scritti all’inizio della mia avventura con
il “natisone”, mi commuovo come un bambino sebbene li abbi scritti io
stesso. Sarebbe un delitto toglierli per guadagnare qualche Kb… e poi… per
uno che entra nel sito per la prima volta, tutto è nuovo… E le foto… quando
vedo quei prati verdi cosparsi di “cilivocs” (crocus), o quelle chiese di
Cividale che si riflettono nel Natisone, penso che toglierli dal sito sarebbe
imperdonabile.
Oggi ho sostituito il masterizzatore (Walter non
sorridere… lo so che gli americani usano termini meno complicati). Ero
indeciso se acquistare uno per scrivere i DVD, ma poi ho rinunziato… ho preso
uno normale “40/12/40”. Uno “16/10/40” della stessa marca, che aveva
lavorato (molto) fino all’altra sera, l’ho acquistato nell’ottobre 2000 ed
è quindi ancora in garanzia. Si era fermato dopo il terzo CD di campane, e gli
altri due li ho completati con il nuovo… Guido, ho pronto il pacchetto e
domani te lo spedisco…
Ora sono quasi le tre ed io devo caricare questo
messaggio, scrivere la “stilla di rugiada” e poi andare a nanna…
Mi fermerò sul “pujûl”, per vedere se per caso si ascolta l’usignolo…
ma purtroppo non si sente più… Che tristezza…!
Mandi e... buine gnòt.
From: Carlos Diminutto
- Argentina
To: aldo@natisone.it
Sent: Tuesday, July 02, 2002 4:55 PM
Subject: contacto
Hola Aldo: Con mucho interés leo la pagina de natisone, soy nieto de inmigrantes Italianos de Castions Di Strada y mucho me gustaría conocer mis antepasados. Tal vez por tu intermedio logre mi propósito, se que hay varias personas que tienen mi apellido, tengo un elenco telefónico del lugar. Debo decir también que he leído con entusiasmo el relato de Clelia Codarin, que vino a la Argentina, vivió aquí y tiene muy lindos recuerdos. si fuera posible me gustaría tomar contacto con ella por intermedio del correo electrónico para que me ayude a encontrarme con parientes y a su vez ponerme a su disposición para lo que necesite desde aquí.
Aldo, ojalá que por tu intermedio logre este ansiado contacto, te envío un gran saludo y
agradecimiento.carlos
rioja@arnet.com.ar
From: Silvano
Galliussi - Argentina
To: <a.taboga@ud.nettuno.it>
Sent: Sunday, June 30, 2002 8:35 PM
Subject: Un saluto per Aldo Taboga
Caro Aldo: Sono Silvano Galliussi, fratello di Renato.
Oggi, 1 de Giulio dell'anno 2002 voglio mandarti un forte abbraccio e un saluto di tutta mia famiglia.
Qui in argentina fa molto freddo, e siamo rimasti a casa tutto il giorno, per
vedere la partita finale del Campionato del Mondo.
Renato mi ha parlato di te ed oggi sono entrato nella pagina www.natisone.it Sono emozionato, la musica friulana mi ha fatto piangere,
perchè mi sono ricordato di mio padre Camillo quando cantava le canzoni
friulane. Ho letto la storia di Renato e le fotografie della famiglia dove mi sono riconosciuto.Ti ringrazio tanto. Sebbene
sia arrivato in Argentina che avevo 8 anni, vedere il Friuli e Udine mi a fatto sentire una gran nostalgia.
Voglio dirti che mi a fatto molto piacere.
Sono sposato con Cristina, abbiamo 4 figli, 3 figlie sono sposate e mi anno dato 3 nipoti.
Mio figlio Marcelo, che ha 16 anni, gioca al futbol ed è un ammiratore dell'Udinese.
Il suo sogno è di poter un giorno giocare allo Stadio Friuli.
Aldo ti mando un gran saluto e un forte abbraccio da parte di un friulano emigrato in Argentina.
Silvano Galliussi
il mio E- Mail: sgalliussi@gamma.com.ar