|
|
La mano scrive ciň che il
cuore detta il cuor
|
Comincia cosě un quadernetto, ormai ingiallito dal tempo, memoria di tempi e valori passati; č il primo di sette quaderni, fitti di poesia e ricordi, di memorie e affetti di una vita.
Sfogliandolo mi ritrovo all'improvviso immerso in un mondo ormai lontano, di cui resta solo una lieve traccia nella memoria piů lontana; un mondo dominato dai valori della famiglia e della fede, raccontato con tanta allegria e condito con un pizzico di ironia.
Sono questi i ricordi che ci ha lasciato Rina Peressotti, la mamma.
(I figli Emanuele, Fabiano, Ornella e Maurizio) http://users.iol.it/r.paolini/index.html
In file te stale |
||
D'inviar, |
o levin drets cu la dutrine E lis contavin |
E che man frede, e che man blancje nus corevin i sgrisui jů pe schene e no rivavin nancje a tirâ flât. Ma ecco; cualchidun s'inacuarzeve ch'o jerin inmň lě il dęt pontât e marsh! Ducj a durmî. Jesus-Marie tal jet ce tante pôre! S'ingrumavin ognun te nestre cove sence coragjo di slungjâ jů i pîts sence pandi peraule ni pinsîrs parsore il cjâf tiravin su la plete tes orelis il ritmo de gurlete e tal linzűl l'odôr dal antiűl. E o restavin cussě fin ch'al cricave il dě il cjant dal gjâl il salustri de buinore portavin vie cun lôr la nestre pôre e jenfri i scűrs za si faseve strade une serene e limpide zornade.
|
Pagnacco, 15 novembre 1985 - "in file" i familiari ed i paesani si riunivano nel periodo invernale, dopo cena, nella stalla di uno di loro perchč era quello il luogo meno freddo della casa. |
Preiere semplice L'aiar fresc |
La murae
|
Paîs Jessi a buinore cjaminâ pe stade, viodi ducj cun afiet e simpatie. Saludâ, e a ducj vę voe di dâ un pôc di nô un piç di gjonde e vie E sintîsi contents dentri e ancje fűr cul mont ator cul aiar e il soreli. Vę voe di dâ e no savę ceműt. Slargjilu tu Signôr il gno pensîr in tal műt miôr. e zonte, par ch'al zovi un piç di Te. |
Un blec di vite che no pň tornâ Prime di cene Pň, vicin il spolert,
o specolâ la blave E cuant che si colave |
Mę mari Cuasi si vergogněn
di dîti grazie
|
Il clap di Gjordŕn |
|
Al č ancjemň
chel clap fűr dal porton dulŕ che si sentave puar Gjordan d'estât sot sere tan' che molavin a tetâ i vigjei sot di lôr mari e si sintive tai seglârs dilunc la vie il legri zinglinâ de massarie. Sul Ronc, Al saveve bielzŕ |
il Muscjo, nol impuartave cui bastave il cjacarâ di une miez'ore par tirâ jů la strache de zornade e nô fruts o zuiavin su la strade di tegne o di platâsi. O levin a ficjâsi Al č ancjemň |
Timp di panolis |
Il vidielut |
Sentâts parsore il grum da lis panolis |
E scugnive rivâ la
zornade Chei bicins E vuę,
|
Soreli a mont |
|
Il soreli
si sbasse, si slungjin su la schene de mont lis ombrenis dai pins. Si niçulin tal aiarin lis tenaris fueutis dal miluçâr e i flôrs dal svuisulâr a colin come nęf di primevere fasint un tapęt blanc sore la piere cjalde. Cjantin i ucei, si sbrochin prime di indurmidîsi, saludin la zornade dal alt dal cocolâr.
|
Sul Zoncolan cualchi striche di nęf dismenteade tes frissuris dal cret, subit dongje e sui ôrs i prâts vistűts di mil rosutis e di mil colôrs. Siarâ i vôi, fermâ il timp, cjarinâ cul pinsîr ducj i ricuarts de vite, ducj chei che si ame ducj chei che si cognňs. Imagjinâ une pâs cussě in ogni lűc dal mont, sgombrâ l'anime e il cűr di dut ce ch'al č rusin. Cussě volarčs vivi ogni moment de vite, cussě vorčs siarâ la mę zornade co e sarŕ distinade. |
Il fî drogât |
Amicizie |