Aquileia (UD), 15
Luglio
2012
...colte al volo
arrivando ad Aquileia...
...panoramica esterna della Basilica...
Santa Messa nella "Basilica Madre"
per la solennitą dei Santi Ermacora e Fortunato,
accompagnata dal Coro "Vōs di Vilegnove"
Con don Loris Della
Pietra che presiedeva la cerimonia
concelebravano don Renato, don Mirco, don Carlo e pre Tunin
CJANT DI SANT ERMACURE
...le letture in
sloveno e tedesco...
VANSELI CJANTĀT
...alcuni zoom
all'omelia...
PREIERIS DI CONSACRAZION
...al Pater Noster...
...obiettivo tra le navate...
...e
dopo la relazione do pre Tunin sulle attivitą di Glesie Furlane...
BENEDIZION E CJANT FINĀL
-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-
Sagre dal Patriarcjāt Sants
Ermacure e furtunāt
(Glesie Furlane
www.glesiefurlane.org/)
Benvignūts a ducj i Furlans, ai Slovens e ai Todescs ch'a ąn
condividūt e a condividin la liende de vite tal non e tes idealitāts
de Glesie Mari di Aquilee. Ancje lis lenghis ch'a vegnin dopradis in
cheste Messe di Avōt a marchin l'intindiment di fāsi onōr un cul
altri e di continuā la strade insieme.
Dobrodoslico zelimo vsem
Furlanom, Slovencem in Nemcem, ki danes, kot v preteklosti, delijo
isto zivljensko usodo v imenu in v duhu idealov Matere Cerkve iz
Ogleja. Tudi raba treh jezikov na danasnjem masevanju odraza voljo
po medsebojnem spostovanju in po nadaljevanju skupne zivljenske
poti.
Herzlich willkommen allen
Friaulern, Slowenen und Deutschen die miteinander das Ereignis des
Lebens in der Name und in den Idealen der Aquileiesichen Kirche
teilen und geteilt haben. Auch die Sprachen die heute in dieser
heiligen Gelübdemesse benützt werden, zeigen die Wille sich
gegenseitig zu beehren und in dieser Weise zusammen weitergehen.
Tornā a Aquilee al vūl dī
tornā li di mź mari e sintī il bon odōr de mź tiere. Nissun intal
passā dai agns nol rive te cjase de mari cence vź il propi cūr
sglonf di memoriis, di vite e di afiets e nissun al dismentee i
odōrs e i colōrs des stagjons che di piēul in sł al ą nulīt e cjalāt.
Vuź, usgnot, viodi i
mosaics, cjaminā sot i arcs des colonis, sentāsi par contemplā i
spazis fra l'ombre e la lūs de Basiliche, al č come sintīmi strenzūt
di une mari, al č poiā i pīts intal fresc di un biel prāt, scuvierzi
un cjanton segret e vitāl di me stes.
Culģ l'anime nestre si
cuiete e e devente lizere, culģ la memorie si piert tai secui
passāts, culģ vuź si cjate la pās e te pās al rinąs l'avignī. Sģ,
cheste glesie e je come une Bibie che e comprent dute la storie,
sacre, sante, incjarnade dal nestri Friūl. Culģ, come te Bibie, al
svualampe il Spirtu Sant.
Nol č tragjic il timp che
o vivģn; Aquilee ind ą viodūts une vore di piźs; al č forsit un timp
li che la fin e il principi, gnot e dģ, scūr e lūs cuasi si tocjin.
A son vonde argoments par dī che il Friūl al finģs, a son vonde
motīfs par dī che murint al rivīf. Sore di nō o podģn tant vaī che
sperā. Forsit a son agns come un grant arc di S. Marc, come il
passaē dal Mār Ros. O sin furtunāts, o sin fra passāt e avignī, o
assistģn a un travai. Stant culģ in cheste glesie, mi plās ricuardā
la peraule di Crist: La femine, cuant che e parturģs, e je avilide
parcč che e je rivade la sō ore. Ma cuant che e ą parturīt un frut,
no s'impense nancje plui di trop che e ą patīt, par vie de
contentece che al č nassūt un om (Zn 16,21). Il nestri moment al č
grant, al č propit cussģ.
Al dīs Gjesł tal Vanzeli:
Chel che al semene al č diferent di chel che al sesele. Jo us ai
mandāts a seselā ce che no vźs fadiāt; altris a an fadiāt e vualtris
o vźs cjapāt il lōr puest te fadie (Zn 4,37-38). E je la nestre
mission. Ma al zonte il Signōr: Alēait i vuestris vōi e cjalait i
cjamps: a son palomps par seselā (Zn 4,35). Il ben ancje vuź al
vinē sore il māl.
Usgnot, pōcs o tancj, o
ringraciģn Idiu di cjatāsi insieme te nestre Basiliche mari pal avōt
dai Sants Ermacure e Furtunāt; doman, o continuarģn a lavorā cun
fiducie te culture e te societāt, te glesie e te spirtualitāt, tai
paīs e framieē dai plui piēui, pe nestre identitāt di popul furlan e
pal nestri avignī di cristians tal spirt di Aquilee.
Lavorģn fra umiltāt e
passion, competence, sacrifici e pazience, e dut al frutularą pal
ben dal Friūl. Stin serens parcč che ancje culģ: Il ream di Diu al
č propit cussģ: come un om che al ą butade la semence tal teren, e
po al duār e al vegle, di dģ e di gnot, intant che la semence e bute
fūr e e cjape pīt cence che nancje lui nol sepi cemūt. Il teren al
bute dibessōl prime jerbe, po spī e po tal spī il forment sglonf.
Cuant che po il prodot al č madūr, si spessee a meti man a la sesule
parcč che e je rivade l'ore di seselā (Mc 4,26-29).
Cjalant cheste glesie,
pensant a Aquilee l'anime e polse come frut intai braēs di une mari,
e l'afiet al florģs tai valōrs e tal biel che la tiere mari nus dą.
-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-
Il Coro "Vōs di Vilegnove"
diretto da don Romano Michelotti
|