Incinisā al cjape pīt
PRE VIGJI GLOVAZ
(La Vita Cattolica
a di Sabato 26 Gennaio 2008
TE NESTRE CULTURE, imbombade di fede e costums cristians, dome i fra
massons si fasevin incinisā, une volte muarts. E chei a jerin siōrs,
istruīts e a vivevin tes citāts. Vuź e cjape pīt cheste usance ancje tai
nestris paīs.
La prime volte che o vevi viodūt e ridūt su la cuestion des cinisis
tignudis in cjase e je stade tal cine: «Contestazione generale». Tune sene
si viōt che un amģ di famee, invidāt, al veve di cuinēā il lidric. Al
cjalą ator pe cusine e al jevą sł de taule par cjoli un boēon sul travet
de cape dal fogolār, crodint che al fos il salarģn. Il paron di cjase lu
fermą scaturīt e cun doi vōi discocolāts i disč: «Ce fasistu! Viōt che nol
č il salarģn, ma il boēon cu lis cinisis de none».
Di in chź volte incinisā nol cree scandul, cun dut che
al manten ancjemņ un alc di curiōs. Di fat, cuant che al sucźt il cās tal
paīs, ancjemņ al fās il zīr des buteghis e des ostariis, si cisichilu in
cjase. Mi ven sł cualchi cās, ma di un campionari destināt a cressi e
jentrā te normalitāt de vite sociāl e culturāl. Sunte e a tignūt lis
cinisis dal om,Toni, in cjase fin cuant che e je rivade, a sun di agns e
lagrimis sinceris, a disfantā il corot. Cuant che i a parūt di ve ndi
butadis vonde e a fatis puartā lis cinisis prin tal zardin, infin tal
simitieri. Si po sedi dacuardi cun jź: la trafile e la mete a jerin
resonadis!
Si po mantignī, perņ, une opinion plui personāl e
libare sui timps e lis tapis che e an coventāt par rivā fin tal simitieri.
Selmo si č fat incinisā e po al a lassāt ordin ae femine di meti lis
cinisis sot de bancjute dal zardin. Ognun de famee, che al va a sintāsi di
fūr te biele stagjon, lis a sot dai pīts e di alc altri, che no covente
nomenālu. E i fradis, rabiāts par cuestions di division, no podin nancje
lā a puartāi une rose. Enzo, prin di murī, al a domandāt a la femine di
cori jł a Udin a incinisīlu a pene finide la funzion religjose e di butā,
ce che al vanzave dal brusarili, tai vignāi di Romandul.
Lusio, impen, al a lis cinisis di Nute, sō mari,
parsore de jentrade de cjase, par dentri. Nute si jere lamentade dute la
vite cun lui e tai ultins agns ancje cul Signōr. Propit chź altre dģ o ai
sintūt Lusio che i diseve a sō mari, incinisade: «No tu sźs mai stade tant
cuiete e cidine di cumņ e di culģ. No mo, mame!? ».
Claudia, restade vedue, e a metūt lis cinisis dal om te
cjamare e cumņ, che e a un amģ che al ven a cjatāle e sossolāle, i pār di
vź simpri i vōi dal prin om che la cuchin. Alore e sta pensant di
traspuartā lis cinisis tal simitieri. Lą no conturbaran e si podarą lā a
puartā cun discrezion lis rosis di plastiche e cun devozion chźs frescjis,
tal aniversari e pai Sants. Mi fermi culģ, savint che a podaressis zontā
ndi voaltris in prionte e plui maturlis. Mi impressione la tornade
culturāl che chescj fats a segnalin.
I defonts, fint ore presint, ju vin simpri tignūt , e a
son, un patrimoni comunitari e no dome familiār, individuāl, privāt. I
muarts a son la biblioteche di dute la umanitāt. Lōr e an vivude e scrite
la storie origjināl dal paīs, dal mont, de Glesie e dal Ream di Diu; a
restin lūs, memorie, consolazion e compagnie di ducj no dome dai parincj.
Lā tal simitieri, fermāsi sul tombāl e cjalā la lōr fotografie e je la
ocasion par ricuardāsi dal ben e de vite che si a gjoldude, par dī une
recuie e consegnāju al Signōr, che al a fat il paradīs di fameis, ma dome
cuntun paīs sōl.
A
scuele fīs e fiastris
PRE VIGJI GLOVAZ
(La Vita Cattolica
di Sabato 19 Gennaio 2008)
LA SINDICHESSE
di Milan, par altri ministri scjadude de istruzion publiche
dal Guvier, cuntune circolār e improibģs di prenotā tal asīl e tes scuelis
elementārs e mediis i fīs dai imigrāts cence permčs di permanence
(Avvenire 10.1.08).
Tes scuelis privadis, maternis e primariis, di Pordenon
al č dut un corteo di gjenitōrs a notā i fruts par no metiju in chźs
publichis, cu la motivazion che e an masse fruts extracomunitaris cul
rischio «di intardā laprendiment cul scugnī strissināsi daūr lis taris»
(Gazzettino 10.1.08).
Dōs gnovis che a mertin un coment.
Vuź la
plui part des fameis furlanis a fasin un ūf sōl e lu metin tun nīt protet
cu la sperance che al vegni sł cence «contaminazions», cence «ritarts»,
lontan des «taris sociāls».
Tun mont che si
fās sł te complessitāt e bielece des diferencis, chescj gjenitōrs a
spindin un mār di bźēs par garantīsi la ilusion di une identitāt «doc», un
«pedigree» che si presente sot il segnāl de «purece des relazions».
Chestis fameis a pratindin che i fīs a imparin la informatiche e linglźs,
ma si vuardin che il lōr poleēut si misturi cu lis rasutis brutis e al zui
cui fruts extracomunitariis dongje cjase. Tant che personis che a fasin
part de socie umane, ducj i fruts dal mont e an il dirit di sedi istruīts
e curāts. Cun di plui si cjatilu scrit te Costituzion taliane. Duncje
chest dirit al ven garantīt prin di verificā lis condizions sociāls e
sgarfā tal tacuin dai gjenitōrs.
Mi plasarčs savź se la sindichesse che e a firmāt la
circolār, siore di istruzion, di podź e di bźēs, e fās, di tant in tant,
cualchi donazion o «solidarietāt» par che i fruts dal sud dal mont a
puedin lā a scuele. Se sģ, come che o scrupuli, a mi ven di notā alm ancul
une contradizion te sō condote, un doprā doi pźs e dōs misuris pe stesse
materie. Tant a dī: dismolāsi cui puars fruts lontans, che ju viōt par
television, e indurīsi cun chei dongje, che ju a su la puarte dal municipi
e de cjase. Chest mūt di fā, a scrizion dal Vanzeli, al sarčs un esempli
di ipocrisie, di morāl dople, di mancjance di ricognossiment dal valōr
infinīt di ogni fī di Diu.
E a fat ben la Curie di Milan a stuarzi il nās e dī che
no si po justificā une disposizion aministrative tāl no dome par vie de
incostituzionalitāt, ma, cun di plui, par vie che e je disumane, cuintri
dal Vanzeli e dal insegnament de Glesie. Ce dī dai politics che a clucin
une vision cussģ curte de convivence sociāl?
Cemūt no visāsi che e je propit la scuele a judā lis
fameis a educā, socializā, integrā, dialogā, scambiāsi lis ricjecis
culturāls diferentis, prevignī la fughe te margjinalitāt e te patologjie
sociāl?
Une peraule ancje ai dirigjents des scuelis privadis,
catolichis o mancul. No mi riferģs tant a chźs di Pordenon. A viodaran di
lōr i cristians e citadins di lą dal Aghe. Ma a chźs di chenti, di Udin e
de nestre diocesi.
Ocjo di sbrissā te tentazion di fā sł scuelis di
privilegjāts. Ocjo di parāsi daūr dal fat che, par vivi, si a bisugne dai
bźēs des retis! E je vere, ma mai dismenteāsi di consultā simpri, oltri al
aministradōr de scuele, ancje il Vanzeli. Mancje mai di contribuī a mandā
a remengo la scuele publiche.
Al č lari tant chel che al robe come chel che al ten il
sac! E po, i cristians, par fā sł il Ream di Diu, no tirin vie lis pieris
di cjantonāl de societāt civīl!
La
scjale de basiliche dal sepulcri
PRE VIGJI
GLOVAZ
-
La Vita Cattolica
di SABATO
5 GENNAIO
2008
OVIN CELEBRADE la zornade de pās, il prin dal an, e o soi a pene lāt, par
plui resons, in Israźl. Prin par vie che la nestre Glesie di Udin no si
contente di fevelā su la pās, ma si vierē al acet di professōrs e students
ebreus e palestinźs, sei musulmans che cristians. Cinc di lōr a stan a
Udin. E je la prime volte che chescj students a vivin insieme.
Nancje no si cognossevin, cun dut che a stevin tai
Moshav e i Kibbutz confinants. In chźs tieris dut al č separāt e
incomunicabil: scuele, libris di storie, sport, religjon, lenghe, regulis
e dirits, vision de vite, prospetivis, mūts di vivi e tiere. No si cjatin
doi di lōr che la contin compagne. Si va tun puest e si fasisi une idee,
si va tun altri, a un tīr di clap, e si la disledrose. Un ti dīs che la
tiere le a comprade cjare, chel altri che so nono al č stāt obleāt a
vendile o a pierdi sł dut.Un al sigure che lu an fat cu la leē e chel
altri al conteste che e jere prepotence rude e ingjan.
Il biel al č che e an reson tant chei che chei e se o
disźs che nol č pussibil us doi reson ancje a voaltris!
Ducj a viodin e a contin vicendis patidis e storiis di
sgrisulāsi, dirits e veretāts sacrisantis, tuarts e soferencis fūr di
misure. «No si po vivi, culģ!», mi diseve un miedi palestinźs, laureāt in
Italie. «Si passe di une vuere a une tregue, ma no si rive mai a la pās.
Une pās si semenile te paritāt di dirits e dovčs, di responsabilitāts e
oportunitāts, di rispiet e fiducie».
Lā a visitā e cognossi cheste int e chestis comunitāts
cristianis, ebreus e palestinesis al vāl plui di ducj i pelegrinaē a lis
glesiis di piere, moscheis e sinagoghis che no sanganin, no berlin, no
domandin conversion e solidarietāt umane e cristiane.
Za che o jeri in chei lūcs o ai profitāt par fā un zīr
te part viere di Jerusalem. Par une viuce jenfri lis cjasis si cjamine la
Via Crucis fin te basiliche dal Sepulcri, sul Calvari. La clāf de glesie
la ten, di secui in ca, une famee di araps musulmans. Dentri i cristians
di dutis lis confessions e rīts si son spartīts cjantons e aulis.Tal lūc
dulą che i dissepui dal crocifģs resurīt a son invidāts a contemplā lamōr
dal Salvadōr, propit lōr si son spartide la «tuniche tiessude tun toc sōl»
(Zuan 19,23-24 ).
«Di dulą scomenēā, alore, a semenā une pās piēule, ma
vere, che no si fermi a lis peraulis e ai proclamis?», mi soi domandāt. Ce
nol č mi colą il voli sui barcons dal prin plan de faēade.
Poiade
e je une scjale par podź netā i veris.
O speri che no stedi li ancjemņ
dal 1757, cuant che il Saladin, stuf di viodi i cristians a barufāsi par
vź la esclusive dal puest, al a dāt lordin che pal avignī al veve di
restā dut fer, come che si cjatave in chel moment precīs.
O soi convint che par mudā la Via Crucis in Via Pacis,
e an di tacā i cristians. A podaressin lā dacuardi par tirā vie chź scjale,
magari tirant a bruscjete, come che prin di lōr in chel puest cualchidun
altri al a bielzą fat. Di chest prin pat, di une umiltāt disarmade, ma di
puartade internazionāl, di une esperienze familiār ma di sutile dutrine
diplomatiche, il mont e i popui a scuvierzaressin che scjalis e sepulcris
si cjatiju in ogni famee e che cualchidun al a simpri di cedi par rivā a
la pās pussibil.
Tornant a cjase o ai capīt che la tiere sante e je chź
che
o pescjģn svicinantsi a chei che no si č in buinis, par
strenziur la man e cjalāju tai vōi tant che fradis.
Che
nus fedeli Jesł bambin
PRE
VIGJI
GLOVAZ
-
La Vita Cattolica
di SABATO
22 DICEMBRE
2007
NADĀL! TASŹ
E LASSĀ
che nus fevelin i fruts e, magari, Jesł bambin. Al a
cetantis robis di dīnus, Lui che al viōt e al tās di doi mil agns in ca.Par
capīlu, che nol č ancjemņ franc tal fevelā, si a di tornā fruts, sfrancjā
il lengaē universāl dai vōi e dal cuarp, resonā cu la logjiche intuitive,
osservā, de sō altece il mūt di fā dai grancj.
O ai provāt a butāi la peraule e Lui mi a contāt cul
cūr viert dut ce che i passave sot i vōi, propit cjalant la int che e leve
a cjatālu tal tresźf.
«Mi ten fortunāt in partence. O ai vude la gracie di vź
doi gjenitōrs zovins che e an imparāt subit cemūt compuartāsi cun me,
piēul. I fruts di vuź e an maris e paris bielzą cun cualchi cjaveli grīs.
Par me al č stāt plui facil insegnāur a fā i gjenitōrs, viodūt che i
zovins si lassin convinci plui prest di chei che e an cjapade bielzą une
lauree, che e an la in/sigurece dal puest di lavōr, che e an fatis lis
provis di convivence tra morōs, che e an il mźs di feriis garantidis, che
e an lis nonis pensionadis, ma che no an ni la fuarce di braēolā ni la
pazience di sopuartā la canaie.Ni lōr ni jo no si fasevin tantis lubiis.
Si cresseve simpri insieme, si resonave sui fats, la
int dal borc e dal paīs a bote cjalde, cence spietā la fin de setemane,
par viodisi. Si imparave di fruts il mistīr, cui vōi, e o passavin lis
seris a scoltā lis storiis de famee, dal popul e dai grancj liberadōrs
mandāts di Diu. No levin a parāsi daūr di lōr se o barufavin tra di nō
fruts, e se si tratave di fā un plasź ai grancj si coreve subit, dome par
une cjarece o, raris chźs voltis, une bussade. La mź e je stade une
infanzie biele, ma no facile.
Mi an puartāt cun lōr in Egjit, cuant che si tratave si
salvā la scusse, ma no si a mai fat une tragjedie.
In tancj a pativin la stesse condizion di profugance
che, ti dīs il vźr, si jere vignūts a usāsi, salve, par lōr, la nostalgjie
dal paīs e de parintāt. Jo o jeri di cjase par dut lą che mi puartavin e
cheste esperienze mi a segnāt. Ancje di grant o cjalavi la int foreste e
tibiade cun vōi diferents, chei di fradi.Cuant che o vin podūt tornā in
Galilee i miei mi an simpri dit che nus veve clamāts dal Egjit il nestri
Diu e che o stevin fasint la stesse strade di chź puare int scjampade dal
Faraon mil agns prime, se no plui.
Par dī il vźr, dongje des sodisfazions, ur ai dāt ancje
cualchi pinsīr.O jerin lāts, pe prime volte insieme, a Jerusalem cu la
caravane e ur soi scjampāt dai vōi.Mi soi gjoldude une fevelade di gale
cui savints dal templi. I miei a restarin malapaiāts, ma cussģ si son fate
la idee clare che o varčs cjapade la mź strade, a pene rivade la mź
ore.Cemūt varessino podūt rindisi cont, se no, che la mź, chź dal popul di
Israźl e di dute la umanitāt e jere la stesse strade? Lis convinzions si
stampin dentri di nō dome cui fats, a jentrin cu lis cjavilis e lis spinis,
no provistu? In ducj i cās, tai patiments e il martueri de mź famee e dal
gno popul si fasč sł la mź cussience di om, di ebreu e di Fi di Diu. Di
chest tresźf o vuei ricuardā il nadāl di ducj, piēui e grancj.Cul nassi si
invie la nestre strade, ma si zonte a un altre, largje come un flum, che e
nas lontan. Chź e chź, in ducj i cās, cun dut che a passin pai calvaris, a
menin te cjase de Vite».
Bon
Nadāl.
Lis mans di Celide
PRE VIGJI GLOVAZ -
La Vita Cattolica
del 15/12/2007
TU TI
DISTIRAVIS tal jetut e jź, cu la pachee di chźs che la san lungje e piē
par piē, e tacave la funzion. Par agns a veve comodāt i gnerfs di mieē
Friūl, e cognosseve int di ogni condizion e culture, di ogni strade e paīs.
Di zovine la puartave Pieri, il so om, sul cambron de
biciclete pes stradis blancjis dal Friūl cussģ che e cognosseve ben ancje
lis ribis e lis pocis.
Biel che ti passave il blanc dal ūf su la part dirocade
e la scjaldave, e inviave il discors, che al cjapave a larc e di Adam e
Eve: malatiis, curis, jerbis, rosis, plantis, pomārs, potoriis, māi di
stagjon. E po, caratars, pecjis di famee, costums e tradizions, fiestis e
perdons, balonīrs e sportīfs strupiāts, pitinins, zovins e vielis,
politics, miedis e predis. E cognosseve un esercit di int, ancje i zingars.
Viele, co le ai cognossude, no pierdeve plui timp cul domandā e e tacave
subit cul insegnā. Bastave pognisi e, di tant intant, par no indurmidīsi e
par dāi seont, cjatā un jenfri tal so fevelā e dī, dome: «O ai capīt!» o,
«Cjale po!».
Ma nuie in confront dal so bon cūr e des sōs mans! Il
cūr al tacave bielzą a pierdi cualchi colp, ma jź e faseve finte di no dāi
seont. Ma la gjenerositāt no spaēave colps, anzit e cresseve cui agns. A
cjase sō si leve cun lis mans scjassant e si jesseve cu la sporte plene di
ogni ben di Diu. Un cūr grant come la panarie! E lis mans? Piēulis,
fuartis, asiadis, a fūs, slissis, perfetis par fā dal ben a ducj i
dolentrāts, fatis a pueste par cjarinā e disleā i grops dai gnerfs.
E scomenēave a sfreolāti la part induliade e mai un
tiron, mai une mosse fūr di puest, mai insisti lą che nol coventave o che
no jere la ore. I dźts a passavin come il vilūt e a sintivin ogni piēul
sfiliament de gnervidure.
La passion pal so mistīr i vignive fūr pes mans cence
bisugne di lei un spartīt e i scuziave i dźts, che si movevin come a
piēigā une arpe. Il meracul plui grant lu a fat cuntun zovenut imberlāt,
plet come il buinē, che i al vevin presentāt par che lu dreēąs.
I miedis no savevin ce metisi a fā e ai gjenitōrs i
consearin di provā cun Celide. Al veve dute la gnervidure dal pet induride
e lui al cresseve cun fadie, al tirave flāt come i cjans di cjace, lis
cuestis i tignivin in preson i polmons e une ale de schene i vignive in
fūr come ai razuts scuintiāts.
Jź, prin ur fevelą ai gjenitōrs, par sincerāsi se,
jenfri tante preocupazion, a vevin avonde pazience e fiducie, po al
fantaēut. Lui la cjalą cun doi vōi lusints e paturniōs. Celide i disč ai
gjenitōrs che i al puartassin trź voltis par setemane, par scomenēā.
Dopo di doi mźs ur a proponūt che al vignģs a vivi in
cjase sō par dedicāi ogni moment libar de zornade, che e jere plene come
un ūf.
Un an e mieē i a coventāt par cjarinālu, par disleāi la
gnervidure, par liberāi lis cuestis, par che la ale i tornąs tal so puest,
par rinfuarcīi lis spalis, par che il stomi al cjapąs la forme di un zovin
san e fuart, par fevelai di dut e dai segrets de vite.
Ducj a disin che Celide no a vūt fruts. Ma un lu a vūt
di sigūr: chel che lu a tirāt in cjase come fi danime. A lui i a regalāt
lis peraulis saviis dai piēui da Vanzeli, lis cjarecis viludinis che
jessevin sot sere des sōs mans benedetis, lafiet cence misure dal
so cūr di mari.
Dulą isal il Signōr?
PRE VIGJI GLOVAZ -
La Vita Cattolica
del 07/12/2007
ANITA MI
SPIETAVE e mi fasč jentrā subit tucāt a la puarte. E veve la muse
strassemeade, segnade des gnots passadis dongje dal om a assistilu te
ultime tornade dal viaē. Dōs lagrimonis si mostrarin sul antīl dai vōi, ma
une man usade lis suiā tun lamp.
Lom al jere tal jet bielza di setemanis e nol rivave
plui nancje a jevā par servīsi. Si viodeve che al jere pes peis, ma il
spirt al scombateve e al doprave la peraule par dāle di intindi che no
jere ancjemņ rivade la sō ore di rindisi. Al pareve di viodi a fā lis
bracis tra fruts, chei di une volte. Chel parsore al diseve: «Ti rindistu?»
E chel sot, pontāt sul orgoi, cu lis venis dal cuel che i sclopavin e i
dincj sierāts, al rispuindeve: «No!». E si continuave a lotā. Cuant che si
fevele cui chei malāts che an une brute sentence e chei pontāts des pestis
gnovis che ur lassin une muse di scuete, si scomence une partide tra
bausārs.
Pal plui si tache la messe in sene cun cualchi peraule
par vuadagnā o pierdi timp. Po si spiete la prime mosse di chel altri par
studiāsi e no vierzi cantins.
In tancj cās, a sun di balonāle sł, si spiete che rivi
la ore par disi: «Cumņ o ai di lā, si tornarin a viodi e viōt di stā
ben!».
Di chź altre ande no si sa mai se i malāts si rindin
cont de lōr situazion; se a cirin di imbroiānus cu la ilusion di no fānus
patī; se il fevelā des midisinis e di ce che ur an dit i miedis e lis
infermieris al servģs par vignī a pats cu la vite; se il fevelā des robis
semplicis di ogni dģ al č un jutori naturāl par ingrampāsi tor di une vite
che sbrisse di man.
Chest sul cont dai malāts. Po o sin nō, i sans, che ur
stin dongje, cul nestri amōr, cui timōrs e i lancūrs, cu la sperance e la
ilusion che no sedi irevocabil la sentence, che si puedi ancjemņ patizā
cun Diu par slungjā la cjaminade.
Si a capīt, perņ, che compagnāju tai discors che lōr a
vierzin, cuntune atenzion vere, un rinfuarē de lōr fede e sperance, al č
lategjament plui uman e cristian di vivi e praticā.E, cun di plui, o
podaressin dome dī, e no sarčs migo pōc: «O soi vignūt a fāti compagnie!».
Cualchi malāt al motive che e je rivade la sō ore e al
fronte la sō situazion. Alore al pant ce che i passe dentri vie, al conte
lis pōris che i corin par dut come sgrisui di frźt, al piture i cjalcjuts
che si presentin di gnot e di dģ, al fevele dai tancj progjets che i son
restāts tal curtīl, sot de ploie.
Compagnantmi su la puarte, dopo de visite, Anita mi
disč: «Lu ai invocāt ogni moment, ma no sai plui dulą che al č il
Signōr!».
Lis robis a son ladis come che a vevin di lā e di li a
cualchi zornade o vin fat il funerāl. La vite no si ferme ni par vaī, tal
contemplā lis tragjediis fūr dal vade, ni par sgagnī e cjoli pal cūl i
atōrs des comedis plui mincjonis. Juste un mes dopo o ai cjatade Anita pe
strade.
Mi soi fermāt un lamp a saludāle e domandāi: «Cemūt!».
Ancje in chź ocasion o ai vude la conferme che la vite e la fede a van
simpri parie. Tal lā in devant si cjalin une cun chź altre e si adatin a
ogni mosse. Fevelant di chel che i jere tocjāt mi rispuindč: «Cun dut ce
che o ai passāt, no sai ce che o varčs rivāt a fā se il Signōr no mi fos
stāt dongje!».
Domenie dopo di misdģ
PRE VIGJI GLOVAZ
La Vita Cattolica
- 1 dicembre 2007
LA DOMENIE DOPO DI MISDĢ par un
predi e sa di polse, di tirā flāt, di mondisie. Al č compagn dal meti a
suiā dopo de lissie. I linēūi e la blancjarie a svintulin sui fīi, il
soreli al fās il so dovź e tu tu ās dome di stā a spietā te ombrene nulī
il bonodōr che al scuziie il nās.
O jeri ancje jo in canoniche come chźs feminis che si
sintin un lamp dopo di vź strussiāt, fevelāt, contentāt.Ognun al va par so
cont e si reste bes ōi. Une domenie di chestis o cjapai une telefonade di
mź cugnade e gno fradi: «Sźstu?». «Sigūr!».Ur ai rispuindūt. «Alore o
vignģn dal moment!».
Alc mi puēave sot dal nās, un sospiet cence forme mi
passą pal ēurviel, ma no i ai dāt seont. No savevi nancje di dulą che mi
vevin clamāt e, pal plui, o voi jo a cjatā la mź int e no mi visi di vźju
vūts lōr par cjase di agns in ca.
La ocasion e saveve di novitāt e o jeri content e curiōs. Ce ben che a
fasin lis visitis! Ti jemplin il cūr, ti confermin che tu esistis, ti
fasin sintī calcolāt, ti dan une ligrie che ti ven fūr pai vōi e i ōrs de
bocje.
Ogni persone che si la visite, cun pōc e a puartade di
man, e cuiste une cjarie di vite e di afiet che la alimente par un biel
trat di timp. Co o jerin plui zovins, la domenie dopo di misdģ o tornavin
in famee jo, lis sūrs cui lōr oms e i fruts, la agne cun sō fie e ducj
insieme o jemplavin la cjase di vite, di ridadis, di «sintimi», «scoltimi»,
«tās un moment», «āstu savūt» e ce. Agns e moments che no tornin e che a
jerin di vivi tal moment di gracie che si presentavin!
Tornģn ai parincj e a la visite. Ju ai fats jentrā, e
an visitade la canoniche, che no vevin ancjemņ vude la ocasion e il plasź.
«Dut biel, grant, comut e net», mź cugnade. «Biel il ort, i pomārs e la
posizion», gno fradi.
A chel pont o ai provāt a scrusignā se a cjase a
jerin novitāts e lōr: «Simpri chźs!». Se la mame e stave ben. «E cjol
saldo lis cidulis pe pression, pal cūr, pal sanc, pai vōi e dutis lis
gotis ordenadis dal miedi, ancje se o vin di tignīle a ments che no si
dismentei ». Dut a puest, dut normāl, dut sul dran dran di simpri e cence
sorpresis.
Alore, dopo dal cafč e dal fevelā su la vite e lis sōs
novitāts tant sclagnis, par passi chź curiositāt che mi veve nassude cu la
telefonade, ur ai domandāt: «Cemūt mai di chestis bandis?». «Ah, nuie! O
vevin di lā a cjatā un amģ a Tresesin e nol jere a cjase.
Cussģ o vin profitāt par rivā fint culģ!». A dī la
veretāt si laude Idiu!
O vin gjoldūt istčs de compagnie e dal plasź di contāsi
alc di piēul, di sempliē, di nestri, di vīf. Ma mi a vignūt tal cjāf un
fat sucedūt te canoniche di Fraelą.
Pre Zuan, il plevan, al jere lāt a vierzi, che al veve
sunāt il campanel e si č viodūt su la puarte pre Jacum, in compagnie de
biciclete, che lui la tignive cont come la sūr. Pre Jacum, di cuant che i
an proibīt o conseāt di no lā plui in moto, par vie dai pericui e des
coladis, al jere saldo atōr cu la biciclette e al cjapave la sō zornade e
lis oris di libertāt par rivā a une mete simpri plui lontane. Pre Zuan a
pene che lu a viodūt i a dit: «Jacum, gracie che tu sźs vignūt a cjatāmi!
Jentre a cjoli alc».
«No, nol covente, i rispuindč pre Jacum, che o ai di
tornā svelt a Tarcint». E cence lā tant indevant cul discors i a dit cu la
scletece dai fruts: «Sāstu, vuź, par bati il record, mi mancjavin juste
cinc chilometris e alore, impen di lā dret a Tarcint, o ai fate une
deviazion par Fraelą.Mandi!».
Predecessōrs e sucessōrs
PRE VIGJI GLOVAZ -
La Vita Cattolica - 24 novembre
2007
CUI A DIT CHE I PREDIS a son simpri
controlāts tal fevelā, timits, seriots di muse, mai bocje di ridi, saldo a
cjalā ce che al č fūr di puest, pronts a segnā cul dźt il sporchet plui
piēul, bogns dome di fā la morāl su dut, gnervōs tes fietis grandis e tes
visitis dal vescul, dūrs tal pratindi la ubidience e moi tal esercitāle,
individualiscj tal cavilā cu la curie e comunitaris tal predicjā a la lōr
int, tirāts te uficialitāt e mugnestris in canoniche?
A nd č, ancje, di inteligjents, di ironics, di savints,
di preiere, di cūr, di fede e altris virtūts umanis e cristianis. «Trops?»,
mi domandarźs! Par me: avonde! E se no us bastin, fasźt ndi voaltris di
miōr! Predis a nd č di ogni cualitāt e carat, come lis pieris di valōr e
la int!
Vuź no son plui i timps che il vescul al sconzurave i
plevans che i tignissin un capelan in canoniche dome par un plat di
mignestre.
In chź volte, agns di magri, i seminaris a jerin plens
di zoventūt che e spietave San Pieri par sedi consacrade tal Domo di Udin
e talpā, come i puieris, pe grande trotade tal mont.
A jerin capelans atīfs, inteligjents, di caratar ferbint e volenterōs, ma
che ur vignivin i cjavźi grīs prin di deventā plevans tune parochie.
I plevans, in chź volte, a vevin salūt e a murivin
vielis e in sede. I capelans, tai incuintris che a fasevin, si passavin
lis notiziis su la salūt dal plevan, a cjapavin note, intindintsi, dome
tal ēurviel, dai plui crepedis e carampans, a metevin la lōr salūt tes
mans de Providence e vie un altre volte in parochie a fā apostolāt sot il
comant dal plevan e, in cualchi cās,
de massarie.
Maraveāsi di nuie. Al capitave chel istčs in ogni cjase
tra madonis e brūts. I plevans, de lōr bande, a fevelavin dai capelans, a
fasevin lis lōr verifichis e progjets, a spietavin il «marcjāt di setembar»
par sielzi o tirā ndi a bruscjete un.Vuź i capelans a son marcjanzie rare
e a son in circolazion dome plevans.
La liste dai plevans si la cjate, scuasit in ogni
parochie. Ven a stāi che o tal archivi, o in sacrestie tune biele
pergamene, o tune lapide tal mūr de glesie, si lis cjate pardut e ben
documentadis, cul an di inizi e de fin dal ministeri, che al coincīt, pal
plui, cul lōr ingrčs te vite eterne.
A Paulźt la lapide, cu la liste, e je te faēade de
glesie, cussģ che ogni volte che o jentri mi cole il voli sui miei
predecessōrs. Al č dut segnāt, ancje la date di inizi dal ultin, che o
sarčs jo. No sai se lu an fat par amōr, come chźs veduis che a comprin la
tombe dongje dal lōr om. Ma istčs, chel di imagjinā il gno non e cognon su
chź lapide mi sune di amoniment su la precarietāt de vite, sul valōr dai
titui e dal ricognossiment sociāl, su ce che al reste dopo che il
Parieterno nus a tamesāt fin, tant che farine di flōr.
Ma nuie a mi in confront dal bonsignōr di Nimis! Poiade
tal tor di San Jervās si cjate par fūr la lapide di un so predecessōr che
al a fat scrivi in biel latin lapidari, cu la sigurece e la ironie di
predi burlon: «Fr(ancisc)us Z(anutin)us P(leban)us. Successores expectat.
1762». Par chei che no san une bocjade di latin ur al volti: «Francesc
Zanutin, Plevan. Al spiete i sucessōrs».
Tignģnsi sł, pre Rizieri! No savģn ni tu ni jo se o
varģn un sucessōr, ma o vin sigūr un predecessōr che nus spiete!
«Vonde un par famee!»
PRE VIGJI GLOVAZ -
La Vita Cattolica - 17 novembre 2007
OTORINO, RECUIE, al jere nassūt a Ariis di Torce di
Pucinie. Ma, cun dut che i plaseve di murī il paīs e il Friūl, al scugnģ lā
pal mont subit dopo de seconde vuere grande, a pene viertis lis frontieris.
Usāt te miserie al imparą a fā di dut di frut in sł: lā pai cjamps, nancje
dī, ma la famee a ndi veve cuatri; a vore sot paron, a sangloēs e par un
plat di mignestre; bźēs, juste cualchi palanche pal Perdon; fiāt e coragjo,
in cuantitāt industriāl, tant di espuartāju. Bastave no restā sotans dai
vielis, che a tignivin platade la clāf dal camarin; dai siōrs, che si veve
dome di riverīju e tasź; dal plevan, che al tontonave saldo cuintri dal
bal.
A vinē agns al veve rivāt a meti te musine un biel
capitāl di rabie, di voie di libertāt, di grinte e gole di fāsi un franc.
Cul lavorā, ben si intint! Al veve provāt un an ancje a Monfalcon tai
cantīrs, ma no i siguravin il puest e al tocjave lā ogni dģ in biciclete.Lui
al č simpri stāt fuart di gnervidure e al fra cave sui pedāi, ma cul timp
al č vignūt a stracāsi.Ven a stāi che il piroscafo al puritą lui e dut
chest capitāl di Gjenue fint a Buenos Aires e po sot a mūl, lavorā di un
scūr a chel altri e dute la setemane.
Al metč sł a Villa Martelli une farie, po, a sun di
lavōr e salūt, une oficine, po un capanon, po une fabriche di lamināts,
tondins di aēār e leghis speciāls. In chei agns lArgjentine e jere dute
un cantīr.Dut al cresseve e si slargjave, cjasis e fabrichis a vignivin sł
di une dģ a chź altre e Buenos Aires si mudave, sot dai vōi, tune
metropoli. Benedets emigrants! A son partīts par
cjatā lAmeriche e, sbarcjāts, e an scugnūt fāle!
Une robe no an mai dismenteade: chź di cjatāsi tra
Furlans par sintīsi oms e popul. Nol bastave viodi de famee di cjase a
vevin di viodi ancje de «Famee furlane». Ogni fieste in sede par tirā sł
un «peso» cul «asado », la bruade e muset, zuiā di cjartis, di balis, di
more, cjantā vilotis, «mamma son tanto felice» e la «piemontesina bella»,
balā a sun di armoniche, menāsi la viole cul cuart dal vin simpri in man,
cjalā lis polzetis cul voli dal prefazio e lontan des lōr feminis.Nancje
dī che dute la fadie e jere a gratis pe istituzion e par scomenēā lis
fondis dal santuari. Otorino, ancje se nol č mai stāt in prime file tai
bancs de glesie e i sbrissave cualchi malignitāt sui predis, al rispietave
simpri, te sostance, la religjon di so pari e sō mari. E dongje di chest
nol tirave mai il cūl indaūr co si tratave di ingrandī la istituzion e di
fā une fieste sociāl par tirā sł il «peso».
Tune di chestis fiestis tal Fogolār di Madone di Mont
lis feminis, che a vevin fat di mangjā, si regalarin un moment di polse
tal curtīl, a pene fūr de cusine, e a gjoldevin il sorbet svintulant la
canevace par parāsi dal cjalt. Ce fasino lis feminis cuant che a son tra
di lōr e e an une lungje cariere di matrimoni? A fevelin des virtūts e
difiets dai lōr oms! Cuant che i tocją la volte a chź di Otorino che, tra
laltri, no jź ni furlane ni taliane, no i a parūt vere di podź sfogāsi:
«Il gno? Brāf, lavorent, puntiliōs, gjenerōs, onest, responsabil, di
pocjis peraulis, no mi a mai fat mancjā nuie ni a mi ni ai fīs. Furlan, po.
Nuie ce dī di lui, ma vonde un par famee!».
Forescj e
miracul des pentecostis
PRE VIGJI GLOVAZ -
La Vita Cattolica
-
10 novembre 2007
O SOI A PENE STĀT A GARDISCJA dal Lusinē (Gradisca dIsonzo), une
biele citadine furlane, cuntun non di divignince slave, imbastide
tal Patriarcjāt, cressude sot di Vignesie e dal imperi sburgjic.
Un esempli lusorōs de culture mittel europeane, strade di passaē
par jentrā e jessi de Italie e di Vignesie a spesis dai furlans,
cjase di biel acet e di incuintris. O soi lāt a sintī la relazion
de Caritas taliane e de Migrantes su la presince dai forescj
regolārs in Italie (3.690.000) e tal Friūl-Vignesie Julie
(98.881).
Ducj sa che a Gardiscja il stāt talian al a adatāt un
locāl, une caserme vueide, par fā une cjase/preson di acet/ferme
par chei forescj, no europeans, che a jentrin di scuindon tal
teritori, cence contrats di lavōr e cence un sbrendul di document
di identitāt. Lu clamin, par che nol suni māl: Centri di
permanence temporani (Cpt).
In chel lūc ju tegnin juste il timp di verificā cui che
a son, di dulą e parcé che a son vignūts, se an dirit di restā in
Italie. Se no, a vegnin o parāts indaūr a spesis dal guvier o ur
dan il «sfuei di vie» par che a tornin dulą che a son partīts, a
spesis lōr. Cui sa cun cuāi e cun ce pice! Di dulą vegnino?
Di ogni part di mont e nazion, massime di lą che a son
miseriis, vueris, persecuzions, disastris umanitariis o sociāi,
ven a stāi de Somalie, de Eritree, de Etiopie, dal Afghanistan,
dal Sudan/Darfūr, de Afriche di soreli a mont e dulintor dai
grancj lācs africans.Une part di lōr a puedin lā fūr de casarme
vie pal dģ.
Duncje, tai locāi e pes stradis di Gardiscja, cussģ
bielis che a son un amōr di elegance e mondisie, si viodin musis
di ogni sorte.
E ce fasino la domenie, co la citadine si cuiete e si
pare il cori e il sflanchinā? Un troput a van in glesie, ma migo
lultin minūt! Ancje trź cuarts di ore prin di Messe. A stan in
zenoglon, preant cidins e cun devozion, che si sintin a svualā i
agnui. Si zontin ai fedźi di Gardiscja e altris migrants, che a
vivin tes lōr cjasis e fabrichis.
Pre Maurizio, il plevan, a viodi in domo africans, cravuats,
serbs, polacs, rumens, ucrainis e moldavis, ur da un salūt par
inglźs, par polac, par slāf.
Ven a stāi
che a Gardiscja, ancje se no si fās tant scjas, al sucźt ogni
domenie il miracul des pentecostis e de mission universāl de
Glesie.
Un
miracul plui grant, ancje se mancul propagandāt, di chel di San
Gennaro, che al dislīt devant de television, puntuāl, il so sanc.
Chź altre domenie la femine che e va a scuedi in timp
di Messe, rivade li di lōr, ur dč une cjalade, po e tirą dret.
Alore al č sucedūt il no previodūt e limprevedibil. Un pōcs di
lōr la an clamade indaūr e i an fat segnāl che a volevin meti
ancje lōr alc te borse.
Jo no sai, e nancje no mi interesse, ce monede che an
metude. Ma la azion che e an fate e vāl plui di ducj i bźēs dal
mont! In chź presince devote, in chź ufierte e sta la novitāt, par
cumņ piēule tant che une samenēute di mei, che e sta cjapant pīt
te tiere furlane e taliane.
Diu al č il Pari dai puars e dome i puars i regalin dut
il timp che al covente par fevelāi cul cūr in man des disgraziis,
tantis, e des sodisfazions, misuradis, e cjapā coragjo. Cun di
plui la lōr ufierte, tirade fūr dal necessari che ur covente par
vivi (Lc 21,2), e a savōr di chź dignitāt umane e di chź
solidarietāt efetive che a vuarissin il mont, scomenēant di chź
part che e va in glesie a Gardiscja.
Vīfs e
muarts
PRE VIGJI
GLOVAZ
DOMENIE STADE,
une vore adore, passant cula machine devant dal simitieri di
Riclūs o ai incrosade une femine in biciclete. E veve sul manaēon
un seglot e a si viodeve saltā fūr parsore il mani curt di une
sape e un biel mac di rosis di ogni sorte: gjorgjinis, spadis,
soldāts, astris e un penacul di vert, mi semeave une sorte di
sparghine lade in samence.
Mi č balināt il pinsīr di cetante int che si jeve al
albe ogni dģ, cence fā tant scjas, e invie i mistīrs di cjase o e
partģs pal lavōr. Subit, perņ, mi a parūt di vź bielzą vivude une
esperience, lontane tai agns, che i semeave. La domenie si leve in
simitieri!
A dutis lis oris de zornade, grancj e piēui, maris,
nonis e nevōts si leve cun normalitāt a fā une visitea chei de
famee, prin ai biāts muarts e po ai parincj vīfs.
La fieste e je la zornade des relazions
cu la parintāt. Cussģ il simitieri, la domenie, si mude tun
santuari dulą che a rivin i pelegrins de vite. Nus contin i
studiāts che la prime devozion de umanitāt e je
stade viers i biāts muarts. Si po crodiur!
In ogni cjase, tal ort o in biele mostre devant de
faēade, al jere e al č un strop cun rosis di ogni cualitāt e
stagjon: spadis, gjorgjinis, soldāts, sclopons, tagetis, astris,
ortensis, parigjins, sanmartinis, grisantemis, catinatis, zīs e
rosārs di ogni sorte.
Lis feminis di famee no viodevin dome dal lidric e de
salate, dai cudumars e dai pomodoros, dai fasūi e dai cesarons,
dai rāfs e des verzis, ma ancje dal strop des rosis di taiā, a
pene in butul o bielzą floridis e puartālis su lis tombis.
Si viodevilis, lis feminis, une dongje di chź altre,
pleadis su la lastre di marmul o sul strop de tiere batude, cjalā
la fotografie cui vōi lusints, sistemā lis rosis, a cidģn e un
grop tal cuel, murmuiā une preiere o un coment simpri diferent su
la vite, i afiets, il timp e leternitāt.
I parincj muarts a jerin presints e vīfs in ogni cjase
tal strop di rosis simpri frescjis e ben tignudis, tun litrat sul
scabel de cjamare, tun cuadrut e il lumģn sul banc de cusine
economiche, une fotografie imbusade te fressure tra veri e
ricuadri di bree de vitrine viere.
Chescj rapuarts no an presit e a si tenzin di fieste,
di gratuitāt, di afiets, di savōrs dolēs e, une volte, di fetis
biscotadis cun semencis di fenoli, di mentutis e di caramelis di
vuardi.
Ancje vuź la strade dal simitieri e je simpri praticade
ce a pīt, ce in biciclete, ce in machine, ce bessōi, ce in trop,
ma la peraule che si dāsi cjaminat e da vōs ai pinsīrs plui vźrs,
e marcje i pas e il tucā dal cūr.
O viōt ancjemņ, a Sią di Paulźt e in altris paīs
furlans che e an la plźf o la glesie dentri dal simitieri, la int
a fermāsi dongje dai tombāi prin di jentrā pe Messe o pe funzion.
In cheste condizion al č plui facil fevelā e vź un esempli de «comunion
dai sants» e de resurezion, che o predicjģn cuntune fede simpri
balarine. Curte e je la distance tra vīfs e muarts e ducj, si
sintilu, o fasģn part de stesse famee.
Ancje se vuź no vin timp di svangjā un strop par semenā
lis rosis e o lin a comprālis bielzą sborfadis e inmacetadis, nus
reste linvīt a lā in piligrinaē la domenie tal simitieri.
In chest puest, tra vīfs e muarts, o vin tant ce
contāsi sei di ce che o vin bielzą vivūt e o ricuardģn nō e lōr,
sei di ce che nus spiete a nō e che dome lōr a san.
Fantacins e fantacinis
PRE VIGJI GLOVAZ
La Vita Cattolica
-
SABATO 2 FEBBRAIO 2008
CU LIS PERAULIS frutats e frutatis, garzons o muiarts, si intindin chei
fruts e frutis che a dan la volte par deventā fantacins, che a van in
mude, che a slungjin vues, gnerfs, sanc, pinsīrs, estri e muse. Lis
fantacinis a son saldo a cjalāsi tal spieli e a cjaminin par strade come
che a fasessin biele mostre sot dai rifletōrs, cun ducj i vōi de int,
intor. I garzons, dopo une partence in ritart rispiet a lis polzetis, a
tachin a menā cence armonie, i braēs che a ur rivin fint tai zenoi, il pźl
muiart, il cjāf tai nūi, che a segnin ploie e bon timp in chel istčs. Une
etāt, la lōr, che si scuen passāle, ma di no tornā indaūr nancje se ti
prometin mieē mont!
Mi son vignūts tal cjāf, cu lis lōr lubiis, chź altre
dģ che o scoltavi par aradio lis conclusions di un studi che i
psichiatrics dai fruts e an fat dal 2004 al 2007. Su miārs e miārs di
scrutināts, mascjos e feminis, dai dīs ai cutuardis agns, a son rivāts a
la conclusion che cetancj di chescj biāts fantacins a patissin disturps
psichics.
Par sedi precīs: il 7% di ansie e lancūr; il 5% di stoēs, formis
compulsivis e ossessivis; il 10% di fobiis sociāls. Ven a stāi che il 22%
di lōr al cōr il riscjio di colā de soference te malatie psichiche. E lis
causis cualis puedino sedi?
A disin: dificoltāts e disturps neurobiologjics, in
struc: fāi di fabriche; trascurance dai gjenitōrs che, la plui part, a son
restāts malmadūrs come la ue sanmartine; carence di atenzion de societāt,
tant a dī che no ur impuartin a nissun; infin cualitāt de vite che e fās
riviel.
O vin di rindisi cont che si fevele di chei che a
frecuentin la scuele medie e la prime superiōr; chei che a vegnin a
dutrine e che a si preparin pe Cresime; chei che a fasin la setemane di
campament cu la parochie e la gjite cu la scuele, pe disperazions dai
educadōrs e animadōrs! Culģ si ven a cognossiju e si pandin caratars,
tindincis, debilitāts, flaperiis, formis di vite clopadicis e talents in
bocul.
Simpri plui a cressin cun mīl pōris e insigurecis, cu
la tindince a stā in bande, bessōi e pinsirōs, a cjalā tal vueit o chei
altris.
Ce pratindi di miōr se no ju lassģn frontā lis
dificoltāts de etāt e des situazions gnovis! A son obleāts a telefonā a la
mame ogni mieze ore; no si separin mai dal telefonin, tant che Linus dal
peēot e i pitinins dal cjucj; a telefonin a cjase vaiots, a la prime
dificoltāt cui compagns dal grop, par che ju vegnin a cjoli; a son
impedīts di cjapā decisions par cagneris; a son sparagnāts des fadiis, dai
sacrificis, des delusions e des sdramassadis; a si ju lasse decidi dome
cul criteri di ce che ur plās o displās; no an il timp bastant par imparā
a parāsi dai prepotents o maleducāts.
Sglonfā la pōre par une scussade, un rafredōr, il
soreli o la ploie, la strade, la montagne, il scūr, la fiere, lis bestiis,
cui che no si cognņs, il vilan, il pidimentāt e parāju, saldo, devant dai
educadōrs, ur stuarē la percezion de realtāt, ur impedģs di cjalā la vite
e chei altris cun fiducie, al sglonfe al parossismi la insigurece, che e
je une condizion naturāl e la cuince de vite.
In conclusion, cui a dit che i fantacins no si ju
sfuarce di fāju passā pe «puarte strete» (Lc 13,24), ma, puars disgraciāts,
e devi sedi propit chź che e mene tal manicomi!
Comunitāts par
strade
La
parochie «catoliche» chal ūl dī «di ducj»
PAR
CURE DI
PRE RIZIERI DE TINA
La Vita Cattolica
-
SABATO 2 FEBBRAIO 2008
A MI LA PAROCHIE
mi plās di
murī! «La parochie e je la prime comunitāt "catoliche", tant a dī "di ducj"»
(Il volto missionario delle parrocchie in un mondo che cambia).
Jź e considere ducj «di famče». No met condizions di
apartignince, no pare vie nissun! Forsit propite par chel e ą scjavaēāt
vincj secui di storie! De parochie a son chei che e vegnin a Messe la
domenie.
E chei che no vegnin: cierts, ju cjape cul Otavari, lą
che a vegnin ducj i vot dīs, cence sbalgjā ndi un; altris, che e ąn pōre
dal māl, ju cjape cu la Fieste de Madone de Salūt; chei che e ąn pōre de
tampieste, cu lis rogazions; chei che i tegnin es bestiis, cun S. Antoni;
po ju cjape ducj, o scuasit, cul funerāl. Al samee di viodi il mosaic di
Gjone de basiliche di Aquilee lą che, par pescjā, i apuestui, a doprin lam
o la rźt o la nasse o il laē
secont ce che e ąn di cjapā. E «di famee» a
son ancje chei che e son lāts a stā fūr, vie dal paīs, pal Friūl o pal
mont. Par chel, cuant che e muerin, si sune la cjampane e si dīs rosari
ancje par lōr, parceche il paīs nol pues dismenteāsi dai soi fīs.
«Di famee» al jere ancje Tin. Cuant che o lavi a benedī
nol veve di jessi a cjase, e la femine mi faseve di moto, pal barcon, che
o podevi jentrā. No si lu ą mai viodūt in glesie, la sō glesie al jere il
bosc e i arbui lis colonis cha sostignivin la cupule dal cīl. Ma cuant
che al č muart
ce biel! Lui al č jentrāt, puartāt di cuatri di lōr, dal
so paīs, a cjapā la sō ultime Messe in chest mont, lą devant, cu dute la
sō int atōr che preant lu compagnave tal «passaē» lą che lui nus varčs
spietāts ducj.
Tai nestris paīs ducj i moments impuartants de vite,
dal nassi al murī, si ju celebrave tes formis tradizionāls, cristianis. Ma
cumņ si van zontant altris formis: cuant che al nas un frut, la cicogne si
zonte al batisim; cuant chal finis i agns si fās la fieste cui amīs (tal
tacāle, si disial un Glorie?); cuant che al cres, la patente e
perfezione la Cresime; il matrimoni in comun, al sta deventant alternatīf
a chel in glesie
cul funerāl al č plui dficil...
E je muarte une femine e bisugnave fā, par
volontāt de famee, il funerāl civīl. La int si č dade dongje inte cjase de
muarte e, te ore stabilide, e je partide in corteu cu la bandiere devant,
tal puest de crōs.
Compagnant la muarte la int no saveve ce fā
e planc planc e ą tacāt a
cjacaruēā.
Alore siore
Gjine e ą inviāt, come che e usave in ducj i funerāi: «Deus in adiutorium
meum intende!» e ducj daūr: «Domine ad adiuvandun me festina!» E cussģ le
ąn compagnade, preant, fint intal simitieri, parcč che ancje jź e jere
«une di nō».
|